Бесконечная война - Стивен Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, сэр. Вы ведь Джошуа Валиенте?
— Да.
— Простите, что побеспокоил… я тут ни с кем не знаком — и вдруг узнал ваше лицо. Я ищу Салли Линдси. Вы, наверное, ее знаете.
— Конечно. А вы кто?
Мужчина протянул руку.
— Вуд. Фрэнк Вуд. Служил в ВВС и в НАСА, ушел в отставку…
Ситуация получилась почти комическая: Вуд протянул левую руку и тут же отдернул ее, когда в ответ ему предложили старомодный кибернетический протез.
Янсон щелкнула пальцами.
— А я вас помню, мистер Вуд. Мы встречались неподалеку от Дыры. Я сама там была с Салли.
Сначала он словно испугался, увидев ее, а потом обрадовался. Видимо, в первую минуту Фрэнк не узнал Янсон, обезображенную болезнью.
— Лейтенант Янсон? Какая приятная встреча…
Они пожали друг другу руки. Ладонь у Вуда была сухой и крепкой. Янсон со смущением вспомнила, как заподозрила беднягу в том, что он в нее влюбился.
Хелен неохотно ответила:
— Кажется, Салли там, рядом с троллями. С еще какой-то публикой с Мягкой Посадки.
И пошла вперед.
Янсон зашагала следом, вместе с Фрэнком. Увидев, как медленно и неловко она передвигается, он украдкой протянул ей руку.
Точно так же, украдкой, Янсон благодарно улыбнулась.
— Фрэнк, просто чтоб вы знали…
— Я слышал, вы больны.
— Не в этом дело. Фрэнк, я лесби. Помимо того, что я больна.
Он виновато улыбнулся.
— Значит, наш роман умрет, не начавшись? Чутье у меня никудышное. Наверное, поэтому я так и не женился.
— Мне жаль.
— Болезнь и ориентация не помешают вам со мной поужинать?
— Я буду очень рада.
Они нашли Салли в обществе троллей и нескольких человек, которые, с точки зрения Янсон, были одеты странно даже для поселенцев — в стиле восемнадцатого века. Сама Салли, как обычно, расхаживала в безрукавке с многочисленными карманами, готовая в любую секунду отправиться по очередному важному делу.
Все представились, и Янсон соотнесла еще несколько имен и лиц. Странно одетые гости прибыли с Мягкой Посадки. Изящный, скромного вида, моложавый мужчина оказался Жаком Монтекьютом, директором школы из Вальгаллы. Серьезная строгая девочка, молча стоявшая рядом с ним, была школьница Роберта Голдинг, которая прославилась после того, как полетела в составе китайской экспедиции на Восток-20000000. Как выяснилось, их пригласил Джошуа. Дэн Валиенте поступил в школу Монтекьюта.
Жители Мягкой Посадки держались чуть в стороне, словно не желая смешиваться с толпой. В Роберте Голдинг было что-то странное. Настороженность и сдержанность, которых Янсон не встречала ни в одном подростке, кроме Джошуа. Но у Роберты она не наблюдала ни зловещего спокойствия, ни непреодолимого инстинкта выживания. У нее было выражение лица, которое Янсон, когда работала в полиции, ассоциировала с детьми из проблемных семей. Роберта слишком многое повидала, несмотря на юный возраст. Янсон с тревогой задумалась, что станет в будущем с этой непростой девочкой.
Тролли приняли в свой круг беглянку Мэри и, разумеется, Хэма, который до сих пор щеголял в лохмотьях серебристого скафандра. Увидев Янсон, Хэм тут же бросился к ней, обнял за ноги и опрокинул бы, если бы не вмешался Джошуа.
Салли — истая Салли — немедленно накинулась на Фрэнка.
— Ну-ну. Базз Олдрин.[10]Чего вам нужно?
Вуд добродушно кивнул.
— Я надеялся получить бургер и пиво.
— Хватит любезностей, — огрызнулась Салли. — Меня вы не очаруете. Снова неприятности на базе?
— Вовсе нет. Я пришел, чтобы поблагодарить вас, мисс Линдси. И лейтенанта Янсон. За то, что вы решили проблему с троллями. Мои тамошние коллеги — люди неплохие, но немного тронутые. Наверное, мы слегка утратили моральные ориентиры. А ваши действия помогли нам обрести их вновь.
Он улыбнулся.
— Итак, к звездам. Мы уже поговариваем о том, чтобы отправить исследовательские ракеты на Марс. Может быть, даже с людьми.
Фрэнк начал рассказывать про так называемый парад планет, который происходил в этот самый день: во множестве последовательных миров Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн и Луна собрались в одном секторе неба.
— Конечно, его будет видно из всех миров Долгой Земли. Но мы воспользуемся этой возможностью, чтобы запустить ракеты и сделать приличные снимки… то есть продемонстрировать потенциал Дыры.
Джошуа сказал:
— Вы перепугаете людей насмерть. Говорят, парад планет — это зловещий знак с точки зрения астрологии?
Хелен потянула мужа за рукав.
— Не дразни его.
Салли фыркнула.
— Не такой уж у вас хороший вид. В Дыре нет Луны.
— Да, она не торчит на дороге, — спокойно и добродушно ответил Фрэнк. — Луна не заслоняет обзор. Тем лучше, мы увидим настоящее шоу.
Внезапно Янсон почувствовала, что страшно устала от шума и разговоров. Слова, которые звучали вокруг, превращались в бессмысленную трескотню. Она опустила голову и зажала уши.
Фрэнк Вуд обвил рукой ее плечи.
— Давайте-ка отойдем.
Агнес заторопилась к ним. Она улыбнулась, взяла Янсон за руку, кивнула Джорджине и Иоанне, и они отвели ее, вместе с Фрэнком, подальше от толпы.
— Подышите воздухом, — сказала Агнес. — Я пока вызову багги — у нас тут есть площадка для гольфа, — и вы поедете обратно в летний домик, отдыхать. Согласны?
— Большое спасибо.
— Честное слово, я помню, каково быть больной. Лобсанг, по крайней мере, не стер этих воспоминаний.
Они направлялись к большой компании троллей, собравшейся у реки. Тролли занимались своими делами, ели, чесались, плескались в воде, мелькали между мирами — и выводили нежную мелодию. Рядом стояли несколько человек, прихлопывали в такт и пытались подпевать. Несмотря на присутствие людей, Янсон ощутила умиротворение, исходившее от довольных троллей.
— Какая чудесная песня.
Агнес сжала ее руку.
— «Все мои страдания». Одна из моих любимых, с самого детства. Не считая Стейнмана.
— И как уместно в моем случае. «Скоро прекратятся».
Агнес вновь стиснула руку Янсон.
— Не надо.
Они подошли к невысокому холму, который Янсон преодолела с заметным трудом, и остановились. Перед ними простирались чистые озера, в синем небе безмятежно висело солнце, на перешейке стоял юный, еще маленький город — копия Базового Мэдисона.