Погружение в Солнце - Дэвид Брин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Невероятно! – выдохнул Нильсен. – Но мне показалось, вы намекаете на политические последствия и то, что это событие как-то связано с проблемами, которые мы обсуждали ранее.
– Ну, сами посудите: в Библиотеке уверены, что смогут навязать нам компенсацию на выгодных для них самих условиях. Но если умело распорядиться нашими активами, то мы сами можем вынудить их действовать в наших интересах. Тот факт, что соляриане общительны и сохранили в памяти далекое прошлое – Милли указывает, что они помнят погружения, совершенные древними софонтами, и было это настолько давно, что речь может идти о самих Прародителях, – дает нам неоценимое преимущество. Это означает, что Библиотека приложит все усилия, чтобы раскопать любую возможную информацию. И, соответственно, что вокруг открытия поднимется шумиха. – Джейкоб усмехнулся. – Конечно, нам придется нелегко. Сначала нужно будет подыграть им, делая вид, что проект «Погружение в Солнце» – один сплошной провал. Заставить их выдать нам лицензию на самостоятельное расследование на Солнце. Они будут думать, что это им на руку и что мы только выставим себя еще большими идиотами. А когда поймут, какое сокровище оказалось у нас в руках, то согласятся выкупить его по нашей цене! Чтобы провернуть все в лучшем виде, нам потребуется помощь Фэйгина и опыт клана Альваресов. Не обойтись и без поддержки ваших ребят из Всеземного совета, но все это реально. В частности, дядя Джереми наверняка будет рад слышать, что я решил тряхнуть стариной, прибегнуть к давно забытым навыкам и окунуться ненадолго в «грязную политику».
Джеймс рассмеялся:
– Погоди, вот услышат тебя твои двоюродные братья! Так и вижу, как они содрогаются!
– Передай им, чтобы не волновались. Хотя нет, я сам им все объясню, когда Джереми созовет семейный совет. Хочу убедиться, что удастся разделаться с этим дельцем года за три. А потом я ухожу из политики, на сей раз навсегда. Дело в том, что, как только все закончится, я решил отправиться в долгое путешествие.
Хелен ахнула и незаметно ущипнула его за бедро. Выражение ее лица не поддавалось описанию.
– Только у меня есть одно условие, – сказал он ей сквозь звон в ушах, борясь с желанием рассмеяться. – Мы должны изыскать способ и взять с собой хотя бы одного дельфина. Дельфиниху. Она сочиняет довольно похабные лимерики, зато это поможет нам прокормиться в каком-нибудь далеком космическом порту.