Обитель чародеев - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не то, – опять вздохнула Се'Недра.Непонятная апатия овладела ею; она перестала плакать и даже забыла, из-за чегорасстроилась. Почувствовав, что на неё кто-то смотрит, Се'Недра обернулась иувидела Миссию, который тихо сидел в уголке и наблюдал за нею. Еготемно-голубые глаза были полны сочувствия и, как ни странно, надежды. Полгаравзяла принцессу на руки и принялась медленно качать, напевая что-тоубаюкивающее. Глаза Се'Недры сами собой сомкнулись, и она погрузилась вспокойный сон.
Попытка покушения на её жизнь была предпринята на следующееутро. От Во Вейкуна, по Великому Западному пути, пролегавшему через залитыйсолнцем лес, армия Се'Недры двинулась маршем на юг. Принцесса ехала впередиколонны, разговаривая с Бэйреком и Мендорелленом, когда из-за деревьев созловещим свистом вылетела стрела. Бэйрек не растерялся.
– Берегись! – закричал он, закрывая Се'Недру своимбольшим щитом. Стрела отскочила от щита, и Бэйрек со страшными проклятиямиобнажил меч.
Младший сын Бренда, Олбан, бледный как смерть, уже мчалсясреди деревьев. Стук подков становился все тише и тише, но вскоре из лесадонесся душераздирающий вопль.
Позади них раздались встревоженные крики воинов и шумголосов. Подъехала Полгара – ни кровинки в лице.
– Со мной ничего не случилось, леди Полгара, –торопливо проговорила Се'Недра. – Меня спас Бэйрек.
– Что произошло? – резко спросила Полгара.
– Кто-то пустил в неё стрелу, – проворчалБэйрек. – Не услышь я это жужжание – быть беде.
Леллдорин поднял сломанное древко и осмотрел его.
– Оригинальное оперение, – сказал он, проводяпальцами по стреле. – Вот откуда такое жужжание.
Олбан вскоре вернулся из леса, продолжая сжиматьокровавленный меч.
– Королева жива? – спросил он взволнованно.
– В полном порядке, – ответил Бэйрек, слюбопытством глядя на Олбана. – Кто это был?
– Думаю, что мерг. У него шрамы на щеках.
– Ты убил его? Олбан молча кивнул.
– Вы уверены, что с вами ничего не случилось, моякоролева? – спросил он Се'Недру. Его светлые волосы растрепались, а юноелицо было очень серьезным.
– Я жива и здорова, Олбан, – ответила она. –Ты очень отважен, но надо быть осмотрительней и не бросаться сломя голову. Ихмогло оказаться много.
– Тогда я разделался бы со всеми, – пылко заявилОлбан. – Я уничтожу любого, кто осмелится поднять на вас руку. –Молодой человек и в самом деле весь дрожал от негодования.
– Не мешает выслать вперед разведчиков, –предложил Бэйрек королю Родару, – пока не выберемся из леса. Кородаллинизгнал мергов из Арендии, но, видимо, кое-кому удалось ускользнуть.
– Разрешите мне возглавить этот отряд? – обратилсяк королю Олбан.
– Твой сын жаждет настоящей работы, – заметилРодар Бренду. – Мне это нравится в молодом человеке. – Он повернулсяк Олбану:
– Хорошо. Возьми себе людей, сколько хочешь. Я хочу,чтобы ни одного мерга не было в радиусе пяти миль от принцессы.
– Даю вам слово, – заявил Олбан, пришпоривая коняи снова скрываясь в лесу.
После этого они двигались более осторожно, и теперь во времявыступлений Се'Недры лучники устраивали засады неподалеку. Иногда Олбандокладывал, что им удалось обнаружить очередную группу мергов и расправиться сними.
Накануне первого дня лета они наконец выехали из леса наЦентральную Арендийскую равнину, покрытую зеленой травой. К тому времениСе'Недра призвала под свои знамена почти каждого астурийца, способного носитьоружие, и теперь за её спиной колыхалось огромное человеческое море.
– А куда теперь, ваше величество? – спросилМендореллен.
– На Во Мимбр, – ответила Се'Недра. – Яобращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.
– Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, –сказал король Родар. – Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы проститьвторжение в Толнедру такого большого войска.
– Он обожает меня, – уверенно заявила Се'Недра.
Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.
Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии кеё столице – Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с ихвассалами.
Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгараспросила Се'Недру:
– Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?
– Пока нет, – чистосердечно призналась та. –Скорее всего, это будет трудный разговор.
– Боруны отличаются этим.
– Я – одна из Борунов, леди Полгара.
– Знаю. – Полгара внимательным взглядом окинулапринцессу и сказала:
– Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.
– Конечно, леди Полгара Это произошло так неожиданно… –Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли. – БедныйГарион.
– Почему бедный?
– Я ужасно к нему относилась, разве не так?
– Не то слово.
– Как только меня все терпели?
– Мы сдерживали себя.
– Вы думаете, он гордился бы мною… если бы знал, что ясейчас делаю?
– Да, – ответила Полгара. – Думаю, чтогордился бы.
– Я попытаюсь исправиться, – пообещалаСе'Недра. – Я стану лучшей женой на свете.
– Очень мило, дорогая.
– И больше никогда не буду ссориться и кричать
– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.
– Ну… – добавила принцесса, – почти никогда
– Увидим, – улыбнулась Полгара.
Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежнойравнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грознуюсилу.
– О боже! – простонала Се'Недра, обозревая моревооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королямивъехала, чтобы взглянуть на город.
– Что тебя беспокоит? – спросил её Родар.
– Как их много!