Король Запада - Лариса Акулова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин, я ищу работу. Есть ли какая-нибудь? — спрашивает ал’Зида у одного из торговцев, выбрав давно проверенный способ задержаться в городе, не привлекая лишнего внимания к своей персоне.
Старик, выглядящий древним, словно застал правление Александра, с улыбкой поворачивается к девушке.
— Да, маленькая госпожа, здесь всегда есть работа. На Севере никто не смеет сидеть на месте, иначе замерзнет, — глубокомысленно изрекает мужчина. — А ты, судя по всему, молода и сильна. Обратись-ка в замок, там с недавнего времени недостаток персонала, особенно служанок. Новая метла по-новому метет, королевишна наша резка на нрав, — теперь на лице у продавца недовольство, которое он тщетно пытается скрыть, но Эрия всё равно замечает.
— Нивес ал’Сандр вернулась? — осторожно спрашивает она, пытаясь разведать обстановку. Никого другого не может представить в роли правительницы.
— Если бы. Теперь севером управляет её сестра, Олвен, гадость какая, — в порыве злости произносит продавец, но тут же замолкает, поняв, что сказал слишком многое. Не простому народу возмущаться правителями, какими бы они ни были. — Ну, хватит пустых разговоров, ступай, дитя, к замку, обратись там к новому управляющему — Артуку лье’Нику. Скажи, что ты от торговца Бария, он сразу всё поймет.
Девушка прощается с приятным мужчиной и, шагая в сторону огромного каменного здания, пытается не падать духом. Воспоминания тех дней, когда она здесь была с ль’Ву и Раадом, не дают принцессе покоя, тревожат её, словно рой диких пчел. Эрии не хочется думать, как жесток тогда был её муж, как пытал и уби-вал тех, кто чинил ему препятствия в расследовании. Его пустой взгляд она никогда не забудет, пусть сейчас в нем и поселилась бесконечная нежность к супругам.
С каждым шагом к нему, королевский замок выглядит всё больше. Ал’Зида уже успела позабыть во время своих путешествий по Материку, как тот огромен и ужасающ своей величественностью. Пожалуй, даже главное строение королей Востока не сравнится с ним. Заледеневшие шпили пронзают облака, будто пытаясь достучаться до богов — замок невероятен по скромному мнению девушки.
— Кто? — спрашивает девчачий голос из-за двери коморки-пристройки, когда Эрия стучит в дверь.
— Я ищу работу, меня прислал с торговой улицы Барий, сказал, что найдется, — ал’Зида не тянет с представлением, чтобы не терять время, которого и так катастрофически мало. Каждая секунда промедления это целая бесконечность для её родных, пребывающих в безвременье, созданном Александром. — Впусти меня, пожалуйста, здесь холодно, а я так давно в пути.
— Я позову управляющего, мне не велено впускать незнакомцев без него.
Тихий топот говорит о том, что девочка уходит, а Эрия уже недовольна: «Кажется, с гостеприимством здесь всё такие же проблемы, что и раньше».
Глава 77
Артук оказывается совсем не таким, каким его представляла Эрия. Полненький мужчина неопределимых лет с приличной лысиной и толстыми губами что-то жует, выходя к девушке. Особо удивлённым неожиданным гостем он не выглядит, наоборот, начинает улыбаться, когда она описывает всю ситуацию.
— Всё так. Барий прав, в замке не хватает прислуги. Поэтому я найму почти любого, кто попросит работу, — управляющий довольно потирает руки, явно радостный тем, что нашел служанку. — Если ты не против тяжелой работы, то можешь приступать хоть сейчас. Раньше работала в подобных местах? Некоторые моменты требуют определённых умений.
Ал’Зиде непонятно, какие именно умения должны быть, чтобы начищать полы щеткой, но согласно кивает, мол, да, разбирается в вопросе.
— Ну и отлично, с этим разобрались. Моя помощница выдаст тебе форму, можешь с ней советоваться по поводу того, чем тебе и когда заниматься, — из полов легкого плаща мужчина достает булочку, подает её Эрии, — вот, перекуси, выглядишь измученной и голодной.
Эта своеобразная забота сбивает принцессу с толка, ведь она за короткий промежуток времени успела отвыкнуть от чужой доброты, а особенно после встречи с Александром, который о таком и не слыхивал.
— Дарси, милочка, пойди сюда, — кричит в домишко управляющий, а затем, дождавшись, когда появится девочка, дает ей указания, — вот, принимай новую работницу. Её зовут, — Артук сбивается с мысли, вспомнив, что не поинтересовался именем. Но Эрия его не поправляет, лишь говорит: «Эра». — Она будет с тобой теперь работать. Будь добра с ней, но работайте на славу, чтобы мне за вас не было стыдно.
Мужчина уходит, оставляя девушек наедине, а Эрия пытается сообразить, как лучше себя вести с новой знакомой, ведь от дружбы с ней многое зависит. Если отношения изначально не сложатся, то потом это уже не исправить. Принцесса начинает расспрашивать младшую служанку о том, как ей здесь живётся, что у неё за семья, пытаясь проявить как можно больше внимания, зная, что обычно простые люди, не королевских кровей, им обделены. И это срабатывает, уже через пять минут Дарси улыбается Эрии, отвечает на её вопросы и явно рада возможности поболтать.
— Вот здесь мы будем с тобой кушать, — доводит девочка свою подопечную до кухни, где сейчас людей нет. — Кормят нас хорошо, три раза в день, поэтому голодной больше не будешь, — она явно жалеет Эрию, которая выглядит слегка потасканной после полёта на драконе. — Но работать придется много. Я сама здесь всего пару месяцев, но успела понять, что большинство слуг не задерживаются.
— Почему так? — Хоть вопрос принцесса и задаёт, но, кажется, знает на него ответ и так. Но лучше услышать из первых рук, чем строить бесконечные, и не факт что правильные, догадки.
— Королева наша не очень приятный человек, я бы сказал, совершенно ужасный, — девочка содрогается, явно вспомнив что-то, — говорят, она вообще не имеет права на трон, ведь её старшая сестра, истинная наследница, все ещё жива.
— Ты в это веришь?
— Моё дело не догадки строить, а тряпкой орудовать, горшки ночные выносить, — вполне себе спокойно объясняет Дарси, перечисляя обязанности, — но самое главное, не заговаривай с Дотой, если не хочешь стать чужой для тех из старой прислуги, кто еще есть. Она тоже одна из служанок, однако, хоть