Потомок Одина - Сири Петтерсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя есть что-нибудь выпить?
– Что ты здесь делаешь, Шлабба? Где девчонка?
– Она у Колкагги!
– До тебя наконец дошло, что…
– Колкагга, Урд! Он напал на нас, когда мы ещё не добрались до леса Колскуг.
– Он…?
Шлабба встал и начал ходить по комнате, потирая руки.
– Он убил двух моих имлингов. Мне повезло, что я до сих пор жив! Что мне делать, Урд? Что нам делать?! Она у них! Они выяснят, кому принадлежит повозка. Я погиб! Мы оба погибли!
– Идиот! Если бы она была у Колкагг, я бы уже об этом знал. Никто не приводил девчонку, Шлабба. Никто.
– Я не вру! Если бы я врал, я бы сказал, что их было пятеро, но он был один. Один мужчина, Урд! Один! В чёрной одежде посреди темноты. Он внезапно возник ниоткуда. На крыше повозки! А остальные уже лежали на земле!
– А что сделал ты и твои имлинги, Шлабба? Обоссались?
– Он был Колкаггой!
Урд не ответил. В кои-то веки Шлабба был прав. Если это действительно чёрные тени, то Шлаббе не помогли бы и десять имлингов.
– У тебя есть что-нибудь выпить? Мне надо выпить.
Урд не слушал раздражающий, почти женский голос. Надо подумать. Что произошло? Если Колкагги нашли девчонку, то почему до сих пор не приволокли её обратно? Почему Совет ничего не знает? Колкаггам потребовалось бы вчетверо меньше времени, чем Шлаббе, чтобы добраться до города. А может, и меньше. Так почему?
Наверное, этот болвван всё выболтал. Сломался и сознался. А сейчас явился сюда, чтобы наврать и запутать Урда. Это единственное объяснение.
– Откуда они могли узнать, что девчонка в повозке, Шлабба?
– Потому что она выбежала! Поскакала по склону в лес, как кролик!
Урд пристально посмотрел на купца в поисках беспокойства в его глазах, малейших признаков лжи. Урд их заметит. Девчонка была связана и лежала на дне сундука, и она съела такую дозу дремотника, которая могла свалить лошадь. Она никуда не могла побежать.
Шлабба всхлипнул и повернулся к нему спиной, как будто это могло скрыть, что он на грани срыва. С плаща цвета горчицы, который грозил в любой момент лопнуть на заднице, капала грязь. Урд наморщил нос. Что, Шлокна его побери, случилось с этим купцом? Обделался он, что ли? Урд увидел, что следы грязи от одежды Шлаббы ведут к креслу, в котором он сидел. К креслу, в котором сидела Хирка. И это не грязь. Это каша. Она размазалась по сиденью и по одеялу, в которое она куталась.
Правда ударила его копьём. Девчонка обманула его. Она обманула ЕГО! Проклятая гниль обманула его! Урд встал и смахнул всё, что было на столе. Кувшины с вином полетели на пол со свистом и остались лежать, перекатываясь с боку на бок, перед камином. Шлабба нерешительно попятился к стене.
– Пошли! – сказал Урд и направился к двери.
– Куда? Куда мы пойдём?
– Найдём что-нибудь выпить.
Шлабба последовал за ним. Они прошли через дом в сад, расположенный сзади. После смерти отца за растениями никто не ухаживал, но вид на реку и Блиндбол никуда не делся.
– Не беспокойся, Шлабба. Это небольшая проблема. Она разрешится.
– Разрешится? Как это она разрешится? Ты потерял её! Я даже не догадывался, кто она, когда ты попросил меня забрать девочку! Я думал, она твоя родственница. Я думал, ты решил надо мной подшутить!
Урд оскалил зубы, но умудрился растянуть уголки губ в улыбку. Шлабба уже начал придумывать отговорки. Он больше не принесёт пользы.
– Давай разберём каждый шаг, Шлабба. Во-первых, кто видел, как ты пришёл сюда?
– Никто! Клянусь! Я бы не явился, если бы существовала малейшая вероятность того, что меня кто-нибудь увидит.
– Хорошо. У тебя завтра есть дела?
– Нет. Я пойду к тому проклятому торговцу чаем с улицы Даукаттгата. Клянусь, он прячет лучшие чаи под прилавком, а мне даёт солёную воду! Что нам делать?
– Я покажу. Ты видишь, что я здесь спрятал?
Урд перевесился через край и посмотрел на реку далеко внизу. Шлабба повторил его движение, как марионетка. Ванфаринн толкнул его в спину обеими руками. От него потребовалось на удивление мало усилий. Тяжёлое тело Шлаббы само завершило дело. Купец не успел найти опору для ног, чтобы предотвратить катастрофу, и ничего не сказал, только беспомощно взмахнул руками. И упал.
Через некоторое время Урд услышал его крик, а потом тело ударилось о камни внизу, и наступила тишина. Затем последовал всплеск. Урд скривился. Шлабба всегда всё делал с опозданием, и предсмертный крик испустил так же. У Урда же стало одной заботой меньше. Как и у жены Шлаббы. Она была такой молодой, что годилась ему в дочери, и если бы находилась здесь, то, вполне возможно, бросилась бы Урду в ноги со словами благодарности. А это мысль… Может ли он позволить себе нанести ей визит после того, как труп вынесет на берег в трущобах? Естественно, чтобы выразить свои соболезнования.
Жирный купец совершил свою последнюю ошибку. Как и девчонка с рыжими волосами. Он – Урд Ванфаринн. У его семьи армия из трёх сотен воинов, из верных имлингов, которые поколениями служили их роду. Теперь настало время для каждого из них принести пользу.
Но сперва Урду предстояло сделать самый важный выбор в своей жизни. Рассказать Голосу, что он потерял девчонку, или нет? Урд слышал, как перед домом заскулили собаки.
Начался дождь.
Ример был Колкаггой. Убийцей на службе Всевидящего. Он был всем тем, чего Хирка боялась и от чего бежала. Причиной всех бессонных ночей. Причиной того, что она замирала от каждого лесного шороха. Причиной того, что отец спит в Шлокне. Он был лихорадкой Эйрика. Жаждой крови Тейна. Он был смертью.
Она чуть не заплакала от облегчения, когда увидела его, от осознания, что кто-то поможет ей в этой борьбе. И не просто кто-то. Ример. И вот он здесь. Колкагга. Чёрное подтверждение истины: ей не убежать. Совет никогда не станет её слушать и не подарит ей жизнь. За желанием убить её не стояло ни ярости, ни злости. Члены Совета не испытывали ненависти к ней. Возможно, боялись – она ведь была чужаком. Но они отправили её на смерть с такой же лёгкостью, как дышали, потому что так наиболее целесообразно. Они хотели сохранить стабильность. Вырвать сорняк. Очистить страну от гнили. Хирка выпрямилась. Раны от меча Совета на спине горели. Если бы только у неё был её мешок, она бы смазала их чем-нибудь, и жар улёгся бы.
– И они правда послали за мной Колкагг?
– Да.
– Чтобы убить меня?