Красная пирамида - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не смей, — услышала я суровый голос Изиды. — Нам нужно сосредоточиться».
В этом богиня была права. Я села, смахнула песок с лица. Маффин протестующе замяукала, однако потом устроилась на тепленьком местечке, нагретом моей спиной.
— Хорошо, что проснулась, — сказал Амос. — А то мы уже собирались тебя будить.
Вокруг было темно. Картер успел переодеться в новую одежду из дядиного шкафчика. Подошел Хуфу. Подражая кошачьему урчанию, он стал подзывать Маффин. К моему удивлению, киса прыгнула ему на руки.
— Я попросил Хуфу отвезти кошку в Бруклин, — сообщил мне дядя. — Здесь ей не место.
Хуфу что-то буркнул. Чувствовалось, он не в восторге от поручения.
— Знаю, дружище, — сказал Амос.
В дядином голосе звучали суровые нотки. Наверное, он изображал из себя вожака стаи павианов, с которым не спорят.
— Так будет лучше, — добавил Амос.
— Агх, — ответил Хуфу, избегая смотреть ему в глаза.
Мне стало тревожно. Я вспомнила слова Амоса: его освобождение могло быть уловкой Сета. Следом я вспомнила видение Картера. Сет надеялся, что Амос приведет нас на гору, где мы, скорее всего, попадем в плен. Что, если Сет каким-то образом влиял на дядин разум? Во всяком случае, затея с отправкой Хуфу в Бруклин мне не понравилась.
С другой стороны: а был ли у нас с Картером выбор? Что мы имели кроме помощи Амоса? Я посмотрела на Хуфу и Маффин. Только еще не хватало, чтобы из-за нас они попали в беду. Возможно, решение Амоса было здравым.
— А Хуфу доберется один? — спросила я. — Я имею в виду, без поддержки.
— Не волнуйся, — успокоил меня Амос. — У Хуфу и у всех павианов есть своя магия. Он великолепно справится. А на всякий случай — Амос достал восковую фигурку крокодила.
— Если понадобится помощь.
Я даже поперхнулась.
— Крокодил? После всего, что мы…
— Так это же Филипп Македонский, — пояснил Амос.
— Филипп — восковая фигурка?
— Конечно. С настоящими крокодилами гораздо больше хлопот. Помнится, я тебе говорил, что он магический крокодил.
Амос передал фигурку Хуфу. Тот обнюхал ее и засунул в сумку со съестными припасами. Павиан бросил на меня тревожный взгляд, затем испуганно посмотрел на Амоса и зашагал в сторону ближайшей дюны. В одной руке у него был мешок, в другой — Маффин.
Магия или нет, но я не представляла, как они оба уцелеют. Я ждала, что Хуфу покажется на гребне другой дюны. Напрасно. Он исчез.
— Теперь поговорим о деле, — сказал Амос. — Из того, что я узнал от Картера, понятно: Сет намерен осуществить свой жуткий план завтра, на восходе солнца. Времени у нас очень мало. Картер не сказал только, как вы собираетесь уничтожить Сета.
Я уловила предостерегающий взгляд брата, мгновенно поняла намек и ощутила нечто вроде благодарности. Возможно, Картер не совсем непрошибаемый и его тоже одолевают сомнения насчет Амоса.
— Об этом мы лучше пока помолчим, — напрямую заявила я дяде. — Ты же сам говорил о ловушке Сета. А вдруг Сет прицепил к тебе какое-нибудь магическое подслушивающее устройство?
Амос стиснул зубы.
— Ты права, — нехотя согласился он. — Я не могу доверять себе. Как меня это угнетает.
Боль в дядином голосе была настоящей. Мне даже стало совестно. Я уже собиралась выложить ему наш план, но стоило мне встретиться глазами с Картером, и чувство вины мигом прошло.
— Нам нужно отправляться в Финикс, — сказала я. — По пути мы, возможно…
Я сунула руку в карман. Письмо Нут исчезло. Меня тянуло рассказать Картеру о встрече с Гебом, но я не знала, можно ли говорить об этом в присутствии Амоса. За последние дни я привыкла, что мы с Картером действовали вдвоем. Если честно, присутствие Амоса меня немного раздражало. Я не хотела полагаться ни на кого, кроме брата… Даже не верится, что у меня были такие мысли.
— Нам нужно заехать в Лас-Крусес, — вдруг сказал Картер.
Не знаю, кто из нас больше удивился: Амос или я.
— Это не так далеко отсюда, — медленно произнес Амос. — Но…
Он зачерпнул горсть песка, пробормотал заклинание и подбросил песок в воздух. Я думала, что песчинки разлетятся и упадут обратно. Но они образовали подрагивающую стрелку. Она указывала на юго-восток, где поднималась цепь зубчатых гор.
— Так я и думал, — сказал Амос.
Стрелка рассыпалась. Песчинки медленно падали вниз.
— Лас-Крусес в сорока милях отсюда — вон за теми горами. Финикс — на северо-западе.
— Сорок миль не так уж много, — сказала я.
Не знаю почему, но название места показалось мне очень знакомым.
— Картер, а зачем нам туда?
Он поежился под моим взглядом. Должно быть, это было связано с Зией.
— У меня было видение.
— Что-нибудь красивое? Или кто-нибудь? — подкусила его я.
Со стороны казалось, что Картер силится проглотить мяч для гольфа. Это лишь подтвердило мои подозрения.
— Просто нам надо туда заехать, — наконец заявил Картер. — Нас там ждет что-то важное.
— Это слишком рискованно, — возразил Амос. — Я не могу позволить Дому жизни сесть вам на хвост. Разумнее двигаться по пустынным местам и избегать городов.
В мозгу у меня что-то щелкнуло. Наступил один из редких моментов пронзительной ясности.
— А Картер прав, — сказала я. — Нам надо туда заехать.
Теперь уже мой братец удивился.
— Ты тоже так считаешь?
— Да.
Будь что будет! Я все-таки рассказала им о своей встрече с Гебом.
Амос слушал, смахивая с пиджака песчинки.
— Очень интересно, Сейди. Только не понимаю, при чем тут Лас-Крусес.
— Проще простого! — выпалила я. — Лас-Крусес по-испански и есть «кресты». Как Геб мне и говорил: место, где кресты.
Амос все еще колебался, затем махнул рукой.
— Забирайтесь в лодку.
— А для плавания тут не маловато воды? — спросила я.
Однако другого вида транспорта у нас не было, и я полезла в лодку. Амос снял пальто, произнес заклинание. Пальто ожило, отправилось на корму и взялось за руль.
— Зачем нам вода?
Улыбающийся Амос смотрел на меня и подмигивал. На мгновение я поверила, что на него никто не влияет. Просто у него тоже есть опасения.
Лодка качнулась и стала подниматься в небо.
Если Амос когда-нибудь устанет быть магом, лодка пригодится ему для катания туристов по воздуху. Во всяком случае, путешествие через горы оставило ошеломляющее впечатление.