Берег Скелетов - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только субмарина полностью погрузилась в воду, спусковые салазки тут же отсоединились. Подлодка направилась в открытый океан.
— Можете спускать «Дискавери».
Включив двигатель на полную мощь, Хуан задал компьютеру глубину: не более пятидесяти футов. Этого было достаточно, чтобы наземные радары не могли засечь субмарину, курсирующую в водах океана. Главный компьютер «Орегона», с которым был связан «Номад», уже задал направление и расчетное время прибытия на место, так что больше Хуану делать ничего не пришлось.
Минут через пять с ним связался Эдди и передал, что «Дискавери» успешно спущен на воду и уже держит курс на нефтяную вышку.
«Номад» был способен развивать скорость лишь до десяти узлов, поэтому путь его экипажу казался почти вечным. Однако не это волновало Хуана, а то, что с каждой минутой пролитой нефти в океане становилось все больше и больше. Он уже представил себе комичную ситуацию, как он, вооружившись аквалангом, выбирается из субмарины и подталкивает ее сзади. Кто знает, может, это и помогло бы?
— «Орегон», это «Дискавери», — раздался голос Эдди. — Мы добрались до нефтяной вышки. Находимся почти на поверхности воды. Пятно нефти уже разлилось почти на три мили…
— «Диско», это «Номад», — произнес Хуан. — Согласно данным нашего компьютера, мы будем на месте через три минуты. — «Номад» уже достаточно долго проплывал под покровом однородной черной пленки.
Через несколько минут навигационная система «Номада» остановила субмарину прямо между четырьмя опорными столбами платформы с вышкой, которую отметил Хуан еще по видеотрансляции с самолета-разведчика. Он опознал ее как вышку с приставной лестницей.
— Хьюстон, «Номад» на месте.
— Вас понял, «Номад», — последовал ответ Хали. — Дайте мне минуту, пока Малыш проверит, нет ли рядом с вами гостей и можете ли вы всплывать.
Хуан встал с кресла и осторожно подошел к люку, держа наготове автомат.
Мафана и его люди отстегнули ремни безопасности.
— Хуан, — позвала Линда. — Хали сообщил, что вокруг нас все чисто. Однако по подсчетам Малыша, за самой платформой скрывается не менее тридцати повстанцев.
— Ну, это ненадолго, — пробурчал Кабрильо. Затем приказал Линде осторожно спустить балласт.
Словно монстр из фильма ужасов, и без того черный «Номад» начал потихоньку всплывать, взболтнув вязкую пленку нефти под огромной платформой. Она нехотя стекала с корпуса субмарины, словно горячий воск, оставаясь на малейших выпуклостях подлодки черными желеобразными сгустками.
— Маски! — крикнул Хуан, надев специальную защитную маску.
Джулия несколькими часами ранее провела исследования образцов этой неочищенной нефти и выяснила ее влияние на организм человека. Согласно ее выводам, они могли находиться в субмарине, не надевая громоздкие защитные костюмы, а ограничившись лишь защитными масками. Да и на самой платформе специальной экипировки тоже не требовалось, поскольку вышки находились в открытом океане и, благодаря ветрам, застоя нефтяных токсинов не происходило.
Хуан открыл люк и поморщился, почувствовав резкий химический запах нефти. От такого близкого знакомства с этим, особенно токсичным в здешних краях, веществом моментально заслезились глаза.
Выбравшись из подлодки, Хуан огляделся вокруг и заметил на ближайшем к субмарине опорном столбе узкие железные перекладины, по которым можно было забраться на платформу.
Нефтяная скважина глубоко уходила в недра земли. От нее в разные стороны отходили толстые трубы, по которым нефть попадала в специальные хранилища. В отличие от многих других нефтяных месторождений, вышки здесь были сконструированы и установлены таким образом, что нефть под напором сама выплескивалась из недр, и ее не приходилось выкачивать механически. И теперь, когда террористы вывели из строя систему контроля давления или же попросту открыли все клапаны, нефть мощным черным фонтаном с хлюпанием текла прямо в океан, поблескивая в ясном лунном свете.
Хуан, зачарованный этой почти мистической картиной, взглянул через плечо на субмарину. Солдаты уже начали по одному выбираться из «Номада». «Орегон» спешил к берегу. Пусть это и был внешне потрепанный, не раз проверенный на стойкость грузовой корабль с нагромождением всевозможных кранов и прочих сооружений прямо на палубе, он никогда еще не казался ему таким прекрасным, как в эти несколько минут.
Макс держал курс на третью платформу «Петромакса», где нефтяники все еще пытались отразить атаку террористов, однако согласно последним данным уже собирались покинуть вышку на спасательных шлюпках. В то время как на четвертой платформе нефтяники заявили, что ни за что не сдадутся.
Последней субмарину покидала Линда. Задраив люк, она запрыгнула на опорную колонну.
— Все готово! Давайте побыстрей выберемся отсюда. Я уже чувствую, как токсины забивают поры на моей коже. Еще немного, и отравление обеспечено, — прокричала она, повиснув прямо над гладкой серебристой пленкой нефти.
А затем добавила, хитро ухмыльнувшись:
— Еще немного, и Корпорация вовек не покроет моих расходов на дезодорант.
Когда на горизонте замаячил «Орегон», никто из террористов не обратил на него ни малейшего внимания. Все они были поглощены лишь единственной целью: завладеть третьей вышкой. Однако их настойчивые попытки пока еще не увенчались успехом. Нефтяники оказывали им достойное сопротивление, вооружившись водяными пушками. Повстанцы тоже не заставляли себя ждать. С нескольких лодок они вели непрерывный обстрел платформы, что возвышалась над ними почти на сорок футов, и время от времени в воду слетал какой-нибудь нефтяник. И когда это происходило, африканцы вопили и улюлюкали, словно бы одержали окончательную победу. Война не могла длиться бесконечно: водяные пушки против штурмовых винтовок. Проигравших определить нетрудно.
Сидя на своем месте в командном центре «Орегона», Марк Мерфи следил одновременно за изображениями с десятка различных камер, а также за состоянием оборонных систем корабля.
Неподалеку от него на возвышении находился Эрик Стоун, одной рукой мастерски управляя рычагом, к которому подводились рулевое управление и двигательные насосы, а другой контролируя скорость корабля.
— Мистер Стоун, подведите-ка нас ярдов на пятьсот к платформе, — приказал Макс, восседая на капитанском кресле. — Теперь попрошу приготовить к действию пушки и пулеметы в носовой части корабля. Открыть защитные люки и стрелять по моему сигналу.
Малыш Хендерсон заставил самолет кружить вокруг вышки, чтобы Мерфи мог засечь все лодки террористов, внести их в базу данных главного компьютера, взять их на прицел и ликвидировать. Шестиствольные пулеметы «М61А1» и дула пушек выдвинулись из своих гнезд и начали автоматически смещаться, следуя за целями. Корабль мягко скользил по волнам, приближаясь к платформе.
— «Номад» — «Орегону». Мы на платформе, — голос Хуана внезапно раздался из колонок в командном центре.