Бюро. Пий XII и евреи. Секретные досье Ватикана - Йохан Икс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12 Ibidem.
13 Ibid., f. 129.
14 Ibidem.
15 ASRS, AA.EE.SS., America 259, f. 34, стенограммы Хёрли, 15 марта 1940.
16 Ibid., f. 39, стенограммы Хёрли, 24 апреля 1940.
17 Для Франции и Италии Тунис был спорной территорией, по которой впоследствии пролегла линия североафриканского фронта.
18 ASRS, AA.EE.SS., America 259, f. 39.
19 Ibid., f. 131, стенограмма встречи между Мальоне и Тейлором, 28 марта 1940.
20 Ibid., f. 40.
21 Ibidem.
22 Ibid., f. 46, письмо от 6 мая 1940 («New York Times»).
23 Ibid., f. 48.
24 Ibid., f. 137, запись Хёрли от 6 июня 1940.
25 Ibid., f. 49, служебная записка от 25 июня 1940.
26 Ibid., f. 52, телеграмма Тардини от 23 августа 1940.
27 Ibid., f. 138, записи Хёрли от 7 июня 1940.
28 Ibid., f. 143, записи Хёрли от 19 августа 1940.
29 Ibid., f. 57, письмо Рузвельта от 1 октября 1940.
30 Ibid., f. 59, рукописная заметка Тардини от 4 ноября 1940.
31 Ibid., f. 70, копия письма Рузвельта от 3 марта 1941.
32 Gallagher, Charles R., Vatican Secret Diplomacy: Joseph P. Hurley and Pope Pius XII, Yale University Press, New Haven. 2008.
33 Cohen, Raymond, Gallagher, Charles R., Vatican Secret Diplomacy: Joseph P. Hurley and Pope Pius XII, New Haven and London, 2008 // Studies in Jewish-Christian relations 4 (2009) № 1 (см.: https://ejournals.bc.edu / index.php / scjr / article / view / 1530 / 1384 (дата обращения 29.03.2022)).
34 Palmer, Andrew, Rec. Vatican Secret Diplomacy: Joseph P. Hurley and Pope Pius XII, by Charles R. Gallagher, New Haven, CT, Yale, University Press, 2008 // Cold War History 10 (2010) #1, p. 140.
35 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 20.
36 Ibid., f. 24.
37 Tempore non suspecto дословно означает «момент, не вызывающий подозрений». В юридическом смысле это латинское выражение обозначает сведения, полученные в момент, когда передающий их человек не может ни извлечь выгоду от них, ни потерпеть ущерб.
38 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 24v–25r.
39 Ibid., f. 26.
40 Ibid., f. 26v.
41 Ibid., f. 11; ff. 34 –48.
42 Ibid., ff. 38v–39, рукописный отчет о беседе Тейлора и кардинала Мальоне 10 сентября 1941. В англо-американском заявлении выражался протест двух стран против немецких завоеваний в Европе.
43 Ibid., f. 56, рукописный отчет о беседе Тейлора и монсеньора Тардини 16 сентября 1941; f. 59.
44 Ibid., f. 51.
45 Ibid., ff. 54 –55.
46 Ibid., f. 132, черновик личного послания папы Пия XII президенту Рузвельту (вручено Пием XII Тейлору 21 сентября 1941).
47 ASRS, AA.EE.SS., Volumi Bianchi 1, f. 25, выписка кардинала Мальоне из газеты «Giornale d’Italia» от 9 июня 1940.
48 Ibid., f. 26; ff. 29 –44, слова папы Пия XII, произнесенные в ходе аудиенции в июне 1940 года.
49 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 131, черновик личного послания папы Пия XII президенту Рузвельту (вручено Пием XII Тейлору 21 сентября 1941).
50 В тот период у Великобритании не было собственно посольства в Ватикане, а лишь миссия, располагавшаяся на территории самого Ватикана. Тем не менее в переписке, хранящейся в архиве, британского представителя Осборна иногда называют «послом».
51 ASRS, AA.EE.SS., Volumi Bianchi 1, f. 53, рукописная заметка Тардини. (Аудиенция с Осборном 6 октября 1941.)
52 Ibid., f. 59.
53 Ibid., f. 62.
54 Ibid., ff. 81 –82, памятная записка британской миссии при Святом Престоле от 5 декабря 1940.
55 Ibid., ff. 84 –89, рукописный отчет о встрече с британским представителем в Ватикане, декабрь 1940.
56 Ibid., ff. 90 –91, личные записи Тардини.
57 Ibid., f. 93.
58 Ibid., f. 105, рукописные записи Тардини, 25 марта 1941.
59 Ibid., f. 106v.
60 Ibid., f. 117v.
61 Ibid., f. 146, рукописные записи Тардини: «Secondo Radio Londra del 24 agosto…» («По данным лондонского радио от 24 августа…»)
62 Ibid., f. 147.
63 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 98.
64 ASRS, AA.EE.SS., Volumi Bianchi 1, f. 151, служебная записка о встрече между монсеньором Монтини и Осборном, 27 сентября 1941.
65 Ibid., f. 152, служебная записка от 2 октября 1941.
66 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 99. Вербальная нота представляет собой официальный дипломатический документ, на котором проставлена дата, но не фигурирует имя получателя. При помощи вербальной ноты одно учреждение передает другому важную информацию.
67 ASRS, AA.EE.SS., Volumi Bianchi 1, ff. 175 ss.
68 ASRS, AA.EE.SS., America 273, f. 99.
69 ASRS, AA.EE.SS., America 274, f. 29.
4. Рассказ о добре, которое «делается без лишнего шума»
1 ASRS, AA.EE.SS., Romania 142A, f. 644.
2 Ibid., f. 646.
3 Ibid., ff. 457r–463v, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне, 15 октября 1940.
4 Ibid., f. 458r, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне, 15 октября 1940.
5 Ibid., f. 461v, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне, 15 октября 1940.
6 Ibid., f. 458r, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне, 15 октября 1940.
7 Ibid., f. 461v, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне, 15 октября 1940.
8 ASRS, AA.EE.SS., Romania 186, vol. 27, pp. 509 –510.
9 Ibid., pp. 558 –559.
10 Ibid., p. 560.
11 ASRS, AA.EE.SS., Romania 149, ff. 40r–49v, отчет монсеньора Кассуло кардиналу Мальоне на тему «Переход евреев в другую религию», 31 марта 1941.
12 ASRS, AA.EE.SS., Romania 186, vol. 27, p. 560.
13 Ibid., vol. 27, p. 565b.
14 Ibid., p. 572.
15 Ibid., p. 578.
16 Ibidem.
17 Ibid., p. 582.
18 ASRS, AA.EE.SS., Romania 186, vol. 28, pp. 81b–82.
19 ASRS, AA.EE.SS., Romania 149, ff. 22r–35v (декрет-закон от 20 февраля 1941 на f. 31r).
20 Ibid., ff. 29r и 61r, машинописные копии письма генерала Иона Антонеску монсеньору Кассуло, 21 февраля 1941.
21 Текст декрет-закона от 21 марта 1941 года подробно воспроизводится и анализируется в «Votum» (документе, содержащем машинописную оценку и суждение относительно некой проблемы) монсеньора Дурковича от 5 апреля 1941 года (ASRS, AA.EE.SS., Romania 149, ff. 39r–49v, прежде всего ff. 42r–46r) и в служебной рукописной заметке монсеньора Барбетты от 2 апреля 1941 [в ней также упоминается «Votum» монсеньора Дурковича] (ASRS, AA.EE.SS., Romania 149, ff. 55r–56v). 125.
22 В Историческом архиве хранится официальная документация, касающаяся этого конкордата между Ватиканом и королевством Румыния, подписанного 19 мая 1927 года и ратифицированного 7 июля 1929-го, а также различные его толкования. Кроме того, имеется серия архивных документов под названием «Новые переговоры по вопросу о Конкордате между Святым Престолом и Румынией (1921 –1936)», которая содержит восемнадцать сшитых тетрадей и сборник документов разного рода (отчетов, писем, аннотированных протоколов, записок, мнений и т. д.), которые свидетельствуют о том, что подписанию этого официального соглашения предшествовал длительный процесс критического изучения, внесения поправок и переговоров