Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости, малыш, — пробормотала я, после чего поцеловала его раскрытую ладошку и перевернула страницу.
Шторм погладил перья на попке нарисованного павлина, а Лиам погладил мою шею.
— Кстати, ты не права.
— Насчёт чего?
— Насчет того, что ты не моя девочка.
Я оторвала голову от его плеча и уставилась на все эти гладкие линии и резкие углы, составляющие его лицо.
— Быть девочкой, с которой ты спишь и которую ты моешь, не то же самое, что быть твоей девочкой.
Его пальцы напряглись так же, как и его губы.
— Ты же не ищешь себе девушку, забыл?
Вдруг распахнулась дверь, положив конец нашему разговору.
ГЛАВА 50
Я перестала чувствовать прикосновение Лиама, когда Лукас торжествующе указал на открытый дверной проём.
— Твой груз прибыл.
Раздалось ворчанье и хлопанье дверей машины, а мои пальцы приклеились к книжке Шторма.
— Мне занести это сюда или оставить снаружи?
Это. Не его. Как уничижительно.
Лиам плавно встал на ноги, после чего пошёл к двери.
— Стой. Я хочу пойти с тобой, — я кивнула на Шторма. — Кто-нибудь может посидеть здесь с ним?
— Фьюри? — позвал Лукас. — Ты нужна своему крестнику.
Крестнику?
Когда Несс вошла в открытую дверь, я встала и передала ей Шторма. Он разочарованно захныкал, но затих, когда она отнесла его в кухню.
— Как насчёт того, чтобы найти тебе чего-нибудь погрызть, симпатяжка? — сказала она, нараспев.
Моё сердце застучало ещё сильнее, когда я пошла за Лиамом и Лукасом на яркий свет. Моим глазам понадобилась секунда, чтобы привыкнуть к резкому солнечному свету, который падал на светловолосую голову Гранта. Он стоял на коленях, а его запястья и лодыжки были перевязаны скотчем. Двое моих братьев прижали его к земле за плечи, а двое других удерживали орущего Дэвида Холлиса.
Ни одно из его слов не достигло моих пульсирующих барабанных перепонок.
Грант посмотрел на меня, на Лиама, а потом снова на меня. Он медленно покачал головой и усмехнулся точно безумный.
— Мне надо было догадаться ещё тогда.
Я сошла с крыльца коттеджа и приблизилась к нему.
— О чём тебе надо было догадаться?
— Для чего ты коснулась меня на похоронах. Чтобы оставить на мне улики и выставить меня виновным.
Я застыла.
— Что?
— Когда ты тёрлась своим долбаным лицом о мои руки….
Найл сильно ударил Гранта под рёбра, отчего тот хрюкнул и подался вперёд.
— Ещё раз свалишь свои долбаные грешки на мою сестру, следующим ударом я засуну тебе в глотку твои собственные яйца.
— Сомневаюсь, что они у него есть, — сказала Лукас, растягивая слова.
Я скрестила руки на груди.
— Ты, правда, хочешь, чтобы я запомнила тебя таким?
— Ты говоришь так, словно я уже мёртв, куколка? Смотрю, вы с Лиамом уже всё порешали вон там, — он кивнул в сторону коттеджа. — Или вы были слишком заняты тем, что трахались и давали друг другу пять, радуясь тому, что поймали меня?
Найл отпустил плечо Гранта и ударил его так сильно между ног, что мой бывший резко вдохнул и захрипел.
— Я предупреждал тебя о том, чтобы ты не оскорблял мою сестру.
Глаза Гранта начали светиться, как у его волка. Если бы он перевоплотился, он, вероятно, смог бы освободиться, но он вряд ли ушёл бы далеко. Вероятно, именно поэтому он и остался в человеческом обличье.
Я постаралась не измениться в лице, чтобы не доставить ему удовольствия и не дать понять, как сильно задела меня его жестокость.
— Это ты убил Лори, Грант?
Его ноздри начали раздуваться.
— Нет. Так же, как и не устраивал пожар, потому что меня даже не было в Бивер Крике прошлой ночью.
— Вообще-то, был.
Крепкий светловолосый парень, который выглядел как более взрослая версия Мэтта, достал изо рта горящую сигарету и выпустил изо рта струйку дыма.
— У нас есть запись с камер, на которой твоя машина рассекает по городу в районе полуночи.
Лицо Гранта приобрело бледный оттенок, после чего на нём появились красные пятна.
— Ну, конечно, у вас она есть. Вам же надо сделать так, чтобы моя вина выглядела правдоподобно.
Дэвид Холлис завопил:
— Мой сын невиновен!
Его жена застыла точно палка и молча стояла рядом с ним.
Два истинных боулдеровца отделились от группки наблюдавших, напоминавших одноцветную радугу, и подошли к Лиаму. Я услышала, как один из них сказал:
— Её и след простыл.
Её?
— Я не ощущаю Камиллу Холлис через кровную связь, — сказал Лиам твёрдым голосом. — Зачем кому-то сбегать из Бивер-Крика посреди ночи?
Я резко вдохнула и едва не задохнулась, когда меня накрыло осознанием произошедшего. Закашлявшись, я снова повернулась к Гранту и увидела, что он обменялся взглядом со своим отцом.
— Она убила Лори? — прошептала я.
Грант резко посмотрел на меня, в его глазах отразился страх.
Люди в толпе начали перешептываться, завертев головами в разные стороны.
Дэвид зарычал:
— Теперь вы и мою дочь обвиняете? Как же вы ненавидите Холлисов! В чём ещё вы нас обвините? В том, что мой сын не случайно попал в аварию на мотоцикле, и что это было покушение на жизнь Николь Фримонт?
Все мягкие ткани моего тела напряглись. Не потому что я, и правда, поверила в то, что авария была подстроена, а потому что то, что он сказал, было так отвратительно.
Лиам встал передо мной.
— Не впутывайте сюда Никки, или я сделаю всё, чтобы весь род Холлисов сегодня вымер.
Весть цвет сошёл с лица Гранта, тогда как лицо Дэвида наоборот приобрело его в избытке.
— Что же ты за Альфа, если слово шлюхи для тебя…
Нолан ударил локтем в висок мужчины и прошептал что-то, что я не расслышала, и из-за чего в глазах Дэвида вспыхнуло ещё больше ненависти.
Моя мама протиснулась сквозь толпу, кинулась на Дэвида и ударила его кулаком прямо в нос.
— Как ты смеешь, Дэвид. Как ты смеешь, чёрт побери.
Она потрясла кулаком, а по его губам и подбородку потекла кровь.
— Ты весь прогнил.
Затем она зашагала ко мне, но остановилась на полпути, развернулась и прокричала:
— Ах да, Дэвид, если Лиам не убьёт тебя сегодня, то это сделаю я.
Ого.
Она взяла меня за руку и потянула в сторону коттеджа.
— Они сами всё уладят. Тебе не надо оставаться здесь и смотреть дальше.
В воздухе раздалось рычание, и Лукас пробежал мимо меня. Я повернулась и увидела, как Дэвид вонзил свои клыки в предплечье Нолана. Кровь