Яблоки не падают никогда - Лиана Мориарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейкоб Азинович слышал голоса, громкие и отчетливые, когда проходил сбоку от дома Делэйни с кастрюлей тушенной на медленном огне баранины.
– Пожалуйста, отнеси это Стэну Делэйни, – сказала мать Джейкоба, когда он пришел проверить, что за странное пиканье издает ее машина, хотя, когда за рулем сидел сам Джейкоб, та вела себя подозрительно тихо.
– Почему я должен это относить? – запротестовал Джейкоб.
Вот она – истинная причина того, что мать его позвала: перейти улицу и доставить кастрюлю.
– Джейкоб, есть вероятность, что этот человек убил свою жену, – сказала Каро.
– Тогда зачем ты готовишь для него?
– Презумпция невиновности. Стэн был очень добр ко мне, с тех пор как умер твой отец. Джой рассчитывала бы, что я буду посылать ему еду.
– Если Стэн убил ее, тогда нет, не рассчитывала бы, – заявил Джейкоб, но глаза его матери наполнились слезами, поэтому он вздохнул, взял кастрюлю с мясом и направился к двери.
– Я потушила его подольше, – крикнула вслед мать. – Так, на всякий случай.
Когда Джейкоб постучал в парадную дверь дома Делэйни, никто ему не ответил, но на подъездной дорожке стояло несколько машин, поэтому он подошел к дому сбоку.
Все четверо детей Делэйни находились внутри, сидели за столом на задней веранде, оживленно и громко разговаривая. Джейкоб ощутил знакомый благоговейный трепет, который в детстве испытывал всякий раз, как видел их всех вместе. Братьям и сестрам Делэйни, казалось, была присуща некая гламурная склонность к насилию. В любой момент могла разыграться эпическая битва.
– Теперь им известно о Саванне все, – сообщил Трой. Его кудрявые темные волосы выглядели так, будто он взъерошил их пальцами. Трой был первым мальчиком, в которого влюбился Джейкоб. Его первый опыт привязанности к флиртующему с девушками парню-натуралу. – И они знают, из-за чего ссорились мама с папой. Знают, что у отца был мотив.
Джейкоб откашлялся, чтобы объявить о своем присутствии, и перехватил по-другому кастрюлю. Она обжигала ему руки.
– Не надо использовать слово «мотив»! – возмутилась Бруки. – Это не мотив! Ты рассказал им о Саванне? Я думала, мы сошлись на том, что не нужно вообще упоминать о ее связи с Гарри Хаддадом.
– Я ни на что такое не соглашался, но это был не я. А мамина парикмахерша, – сказал Трой. – Они пытаются связаться с Гарри.
– Не понимаю, что может сообщить им Гарри. – Логан потер глаза костяшками пальцев. – Саванна давно уже живет отдельно от него.
– Вы подумали, что это мама? – задумчиво спросила Эми. – Когда услышали в новостях о найденном теле?
О боже, такой разговор нельзя подслушивать! Но до сих пор никто так и не заметил Джейкоба.
– Привет, ребята, – срывающимся голосом произнес он. Недостаточно громко. Совсем. Он забыл, что нужно повышать голос, когда все Делэйни собирались вместе.
– Нет, я не подумал, что это она, – возразил Логан, – ни на минуту. С ней все в порядке.
– Прошло много времени, – начал Трой. – Она пропала слишком давно. Нам нужно забыть теорию: «Мама хочет что-то этим сказать».
– Нам остается только поддерживать отца, – заявила Бруки.
– Если он убил нашу мать, то нет, – заявил Трой.
– Ш-ш-ш! – шикнула на него Бруки и указала на заднюю дверь дома. Предположительно, там находился Стэн. – Не говори так. Люди могут решить, что у тебя есть подозрения или сомнения, или что там, черт побери, у тебя есть! Они анализируют язык наших тел. Во время пресс-конференции вы с Эми отступили от отца. Это смотрелось плохо.
– Я не отступала от папы, – сказала Эми. – У меня закружилась голова. Я думала, что упаду в обморок.
– Если ты так беспокоишься о внешних приличиях, может, тебе следовало уговорить отца, чтобы он присоединился к поисковой группе, – сказал Трой Бруки.
– Папа считал, что это пустая трата времени, – ответила Бруки. – Он сказал, нет ни малейшего шанса, что мама поехала бы в заповедник. Она ведь писала в муниципалитет, что это плохое место для велосипедной дорожки, но они ее не послушались, и она не простила им этого.
– Мама обижается, когда местный совет не прислушивается к ее рекомендациям, – прокомментировала Эми.
– Ты вообще беспокоишься о маме? – Трой вдруг обернулся к Бруки, и Джейкоб весь сжался от того, какая злоба была написана на его лице. – Ты переживаешь за нее?
– Конечно, она беспокоится, – сказала Эми. – Не будь таким резким.
– Я в отчаянии из-за мамы, – процедила сквозь сжатые зубы Бруки, глядя на брата. Она, видимо, совсем не испугалась ярости Троя.
– Похоже, тебя больше волнует, как нанять отцу гребаного адвоката!
– Это на всякий случай, – сказал Логан Трою. – Отец не хочет никаких адвокатов.
– Она и моя мать тоже, – прошипела Бруки и стукнула кулаком по столу с такой силой, что он качнулся и Логану пришлось подхватить его сбоку, чтоб не упал. – Ты половину времени живешь в Америке и не звонишь ей неделями!
– Я звоню ей постоянно!
– Нет, не звонишь!
– Ну, по правде говоря, никто из нас не звонил ей в последнее время, – пробормотала Эми, а Логан тяжело вздохнул:
– Это никуда нас не приведет.
Трой резко поднялся. Он изобразил на лице удивление, заметив Джейкоба, который, как дурак, стоял на лужайке.
– Привет, Джейкоб.
– Простите, – произнес он, как идиот. – Я не хотел мешать. Мама попросила меня принести эту кастрюлю вашему отцу. – Он протянул ее вперед, и стеклянная крышка угрожающе задребезжала.
Моя мать перетушила мясо на случай, если ваш отец – убийца.
– Вау! – Трой сошел с веранды и взял у него кастрюлю. – Это очень мило, поблагодари от нашего имени свою маму.
– Я схожу за отцом, – сказала Эми. – Мы ждем, пока он приведет себя в порядок. Он в доме… гм… красит стены в ванной.
– Представьте себе, – Трой небрежно обхватил одной рукой кастрюлю, как футбольный мяч, – когда ваша жена пропала, самое время для ремонта.
– Боже мой, Трой! – буркнул себе под нос Логан.
– Не тревожьте вашего отца. Я лучше пойду. – Джейкоб быстро попятился. – Надеюсь… надеюсь, вы скоро услышите хорошие новости. – Он поднял руку, скрестив два пальца. Как дурак.
Четверо детей Делэйни мрачно глядели на него. Они вовсе не были похожи на людей, которые ожидают в ближайшее время хороших новостей. Скорее, они походили на ждущих начала похорон.
Возвращаясь в дом матери, Джейкоб размышлял, что такое могло случиться в прошлое Рождество, важное или неважное для полиции?
Он был здесь в Рождество – навещал мать, но не видел и не слышал ничего необычного, что происходило бы в доме напротив.