Крестовый поход Махариуса - Вильям Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно. — Я решил немного подразнить его.
Впрочем, Иван развеял его опасения:
— Даже если так, скоро они поймут, как доставить нас домой.
— Вы видели того чертового мутанта, навигатора? — спросил Антон.
Я оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет ни одного из членов команды. Корабельная команда — особая порода людей. Они проводят много времени, запертые в этих дюрасталевых гробах. Они верны друг другу и недолюбливают чужаков. Хотя, конечно, Антона это мало волновало.
— Он — мутант, благословенный Империумом, — сказал Иван, хотя, судя по его виду, от этих слов неуютно было даже ему самому.
— У меня от него мурашки по коже, — продолжил Антон. — Говорят, у них на лбу есть третий глаз, вот почему они перевязывают лбы шарфами. Еще говорят, что с помощью этого глаза они смотрят в другие места и видят то, чего нет.
— Ты видишь то, чего нет, когда напиваешься в стельку, — произнес я и, посмотрев в иллюминатор, увидел, как по горгулье на корпусе карабкается крошечная фигурка. Затем она вдруг отлетела назад, словно муха, оторвавшаяся от стены и начавшая летать по комнате.
Я задался вопросом, не стал ли свидетелем далекой маленькой трагедии, с которой ничего не могу поделать. Подобное случалось не впервые в моей жизни.
Я увидел в бронированном стекле отражение лица Антона, задумчиво посасывавшего нижнюю губу. Шрам на его лбу сморщился. Моему товарищу явно было не по себе.
— То, что мы забрались в эту посудину, уже плохо, — наконец сказал он. — А теперь мы даже не знаем, куда нас занесло.
— Тебе-то это не впервой, верно? — заметил Иван.
— Думаете, на Кулаке может быть проклятие? Думаете, это он в ответе за случившееся? Те жрецы не слишком обрадовались, когда мы забрали его.
В иные времена я бы рассмеялся в лицо за такие слова, но после Велиала мне довелось повидать слишком много странных вещей. Всем нам. Я не сводил глаз с дрейфующего члена команды, который вновь прикреплял себя к тросу. Возможно, он нарочно ушел в дрейф, чтобы лучше изучить секцию корпуса. В любом случае у меня отлегло от сердца.
— Думаешь, что проклятие жреца-еретика сильнее благословений на нашем корабле? — спросил Иван. — Он столь же священен, как «Гибельный клинок», и прослужил Императору столько же, сколько и «Старая десятка».
Похоже, его слова заставили Антона поразмыслить.
— Нет, думаю, что нет.
— Вот и хорошо, — сказал Иван.
От меня не укрылась злоба в его голосе, и я заподозрил, что он чувствовал себя не лучше Антона. Просто удачнее это скрывал.
— Не волнуйтесь, мы вернемся домой целыми и невредимыми, — произнес я. И так тихо, что этого никто не услышал, добавил: «Когда-нибудь».
— Лорд Аштериот, — произносит Силерия, — вам стоит кое на что посмотреть.
Я гляжу на нее, смертельно устав от бренности бытия.
— Я уже смотрю на тебя, — говорю я.
Она улыбается, заслышав комплимент.
— Мы засекли корабль.
— Эльдары? — спрашиваю я, невольно задаваясь вопросом, сколько врагов уже нашло меня. Какую ошибку я допустил, если они выследили меня так быстро?
— Люди, — отвечает она. — Они вышли из точки перехода в реальное пространство пару часов назад.
— Торговое судно? — говорю я.
Это кажется самым вероятным объяснением. Я знаю, что планета не входит в состав какого-либо человеческого политического блока в этой части Галактики.
— Энергетический профиль соответствует военному кораблю, лорд, — говорит она.
— Всего один? Не флот?
Она кивает:
— Возможно, разведчик. Он не движется в глубь системы и удерживает позицию возле точки перехода.
— Думаешь, это часть передовых сил?
Я прокручиваю вторжение в голове. Пока мы захватывали этот мир, по отслеживаемым нами каналам никто не посылал сигналов о бедствии, а мы не могли упустить ничего, что передавали бы примитивные человеческие системы связи. Я знаю, что у них не было и псайкеров, так называемых астропатов, которых в своей глупости использовали люди.
— Энергетический профиль довольно необычен, — говорит она, протягивая зрительную панель.
Я сразу понимаю, что она имеет в виду.
— Очень слабое излучение для военного корабля подобных размеров. Он поврежден. Вероятно, отбившийся от флота или выживший, которого прибило сюда варп-штормом.
Она снова кивает, и я холодно улыбаюсь.
— Собирай флот, — приказываю я. — Нужно взглянуть на этот нежданный трофей.
— Могло быть хуже, — заметил Дрейк, сидевший в одном из массивных кожаных кресел в каюте Махариуса. Лорд верховный командующий сидел с другой стороны стола, на котором стояла регицидная доска. Никто не прикасался к фигурам много часов кряду.
— Ты подразумеваешь, что мы могли погибнуть, — сказал Махариус.
Его лицо было мрачным, и мне казалось, что я знаю причину. Он ничего не мог сделать, ремонт крупного военного корабля выходил за пределы его компетенции. Он был таким же беспомощным, как все остальные, и это ему совершенно не нравилось.
— Я хотел сказать, что все действительно могло быть хуже, — терпеливо сказал Дрейк. Он выглядел как человек, куда больше привыкший ждать, чем сейчас Махариус. Впрочем, я понимал, что дело не только в этом. Махариус мог быть невозмутимым, как каменный идол, когда ожидал вестей с поля битвы. В такие времена он никогда не терял самообладания. То, что происходило с ним сейчас, было для меня в новинку.
— Я должен как можно скорее доставить груз на Славу Императора, — сказал Махариус.
— Согласно хронометрам, мы пережили очень незначительное временное смещение, — произнес Дрейк. — Как только ремонт закончат, мы сразу отправимся в путь. Мы не потеряем много времени.
— Это если команда определит наше местоположение и проложит курс домой, — сказал Махариус. — Во время выхода что-то пошло совсем не так.
Вот оно — то, о чем думал каждый из нас. Что-то пошло не так, и никто не знал, что именно. Случись это на поле боя, Махариус с пониманием отнесся бы к задержкам. Здесь же мы были просто разумным грузом.
Я никогда не переставал думать о том, насколько уязвимы звездолеты. В случае если навигатор спятит, погибнет или будет выведен из строя, домой корабль не вернется. Ни один здравомыслящий человек не сможет смотреть в варп и прокладывать для корабля путь сквозь эту странную подвселенную. Благодаря этому факту Дома навигаторов и стали одной из величайших сил в целом Империуме. Вполне возможно, что без них Империума вовсе не существовало бы. Как армии смогут перемещаться без звездолетов?