Крапленая карта мира - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знаю, о чем ты говоришь, Кларисса, откуда ты взяла эти факты, но я – Ванесса Стефенсон. Я готова пройти анализ ДНК. Когда и где сдавать кровь для исследования? Могу прямо сейчас.
– Я бы так не смогла, – в восхищении пробормотала Кларисса. – Я была уверена, что загнала тебя в угол, а ты готова идти ва-банк. Ну что ж, ты сама этого хочешь. Если ты утверждаешь, что являешься моей двоюродной сестрой, то давай прямо завтра. Не доверяю я подобным центрам в твоем княжестве, так что лучше где-нибудь на нейтральной территории. Например, в Германии или Бельгии.
– Как хочешь, Кларисса, – как можно равнодушнее сказала Сандра. – Мне не нужна лишняя шумиха. Но учти, когда анализ ДНК покажет, что твои предположения – полный бред, я буду вынуждена попросить тебя навсегда исчезнуть с моего горизонта.
– Ты, наверное, училась в театральной студии, – произнесла Кларисса, закуривая невесть какую по счету за этот вечер сигарету. – И ты, и я знаем, что Ванесса Стефенсон, подлинная Ванесса, умерла. Лет двадцать назад, во время шатаний по Америке. Тебе грозит пожизненное заключение – ты же присвоила такие деньги! Давай договоримся по-хорошему. Настоящим наследником всего состояния должен был стать мой ныне спятивший отец. Ты обобрала нас, украла у меня полжизни. Но я никогда не поддаюсь эмоциям, Ванесса. Черт, сама по инерции продолжаю называть тебя этим именем. Я на многое не претендую. Ты выделишь мне ровно пятьсот миллионов долларов – четыреста пятьдесят в акциях и недвижимости, еще пятьдесят переведешь на десять именных счетов. И мы с тобой квиты. Ты по-прежнему будешь играть роль моей покойной кузины и именоваться княгиней Бертранской. А в противном случае…
Кларисса угрожающе засмеялась.
– Если ты откажешься, дорогая, то я не позавидую твоей участи. Пресса сначала мне не поверит, но я умею убеждать людей. А такие факты, как изменившаяся группа крови, выросшие гланды, анализ ДНК и отпечатки пальцев, не совпадающие с оригиналом, убедят всех. Это будет грандиозный скандал! Вряд ли удастся доказать убийство, а ведь ты замочила Ванессу, я не сомневаюсь, что ее скелет сейчас покоится где-нибудь в лесу или на кукурузном поле. Нет тела – нет и обвинительного приговора. Но мошенничество, присвоение чужого имущества, десятки более мелких правонарушений – ты сядешь до конца жизни. Из этой роскоши, из великолепного дворца Гримбургов ты переместишься в комфортабельную женскую тюрьму. Наверное, сможешь заработать кое-что на воспоминаниях. Голливуд экранизирует бестселлер, тебя сыграет Джулия Робертс, фильм получит «Оскара» за главную женскую роль. А вот твоим детишкам я не позавидую. Клод-Ноэль разведется с тобой, дети, скорее, всего утратят право на престол. Ну как, тебе нравится подобная перспектива, кузина? Поделись со мной, всего пятьсот миллионов, это одна шестая часть твоего состояния. Поверь, я не стану более беспокоить тебя, этих денег мне хватит.
Сандра с ровно бьющимся сердцем выслушала монолог Клариссы. Та была пьяна, слишком много коктейлей и коньяка. Сандра с брезгливостью посмотрела на шантажистку.
– Ну что, ты все еще согласна на анализ ДНК? – спросила Кларисса.
Сандра мягко улыбнулась:
– Милая Кларисса, ты могла бы сама зарабатывать миллионы на женских романах с лихо закрученной детективной интригой. Сам мэтр Стивен Кинг не сравнится с тобой по буйству фантазии. Я же сказала – завтра я пройду анализ на ДНК. Вместе с тобой. А вдруг ты не Кларисса Уитмор-Кавендиш, а самозванка?
Раздался звон разбитого стекла. На этот раз нервы сдали у Клариссы. Она изо всей силы швырнула на пол стакан с остатками коньяка.
– Стерва, как ты можешь так вести себя! – в бешенстве закричала она.
– А ты думала, что я стану слезно умолять тебя о пощаде? – произнесла Сандра.
Противник выведен из психического равновесия, это уже хорошо. Кларисса рассчитывала на быструю победу, на ошеломляющий эффект внезапной новости. Вначале у Сандры сдали нервы, она даже собиралась рассказать правду. Пятьсот миллионов – это вполне реальная сумма. Но теперь она была уверена, что Кларисса, как белая акула, познавшая вкус человеческой крови, не остановится.
– Повторяю, я Ванесса Стефенсон и намерена доказать это, – сказала Сандра. Кажется, она сама уверовала в свои слова. За долгие двадцать лет она столько раз откликалась на это имя, что теперь имя Александры Томински представлялось ей далеким и чужим.
– Ну, это мы еще посмотрим, – уже с меньшей уверенностью в голосе проговорила Кларисса. – До завтра, лапонька.
– Точнее, до утра. Завтра уже наступило. И не пей так много, Кларисса, хотя, как я понимаю, у вас с Ральфом это семейное.
Оставив Клариссу исходить злобой, Сандра скрылась в своей комнате. Как только она осталась одна, ее тело начали сотрясать нервные судороги. Сандра осела на персидский ковер. Так не может продолжаться. Всего пять минут назад она бы и перед детектором лжи заявила, что ее имя – Ванесса Стефенсон. Но теперь уверенность испарилась, силы покидали ее. Что же делать? Кларисса не отстанет от нее, придется делать анализ ДНК. А что он покажет? Только то, что она никакая не Ванесса.
Сандра вышла из дворца, взяла в гараже черный «Мустанг» и через двадцать минут оказалась в объятиях Бьорна. Молодой норвежец быстро освоился на вилле, накупил себе ворох дорогого нижнего белья и костюмов от кутюр, тратил деньги Сандры на драгоценные безделушки, новые машины и на казино. Он мог проиграть за ночь тридцать, сорок тысяч долларов, так как знал, что Клементина оплатит любые его прихоти.
Сандра понимала, что он привязан к ней самыми крепкими узами – финансовой зависимостью. Бьорн ей нравился таким, каким он был, – смазливым хитрым альфонсом.
– Клео, что случилось? – спросил Бьорн, выходя в расшитом драконами шелковом халате ей навстречу. Он отчаянно зевал, скорее всего не так давно вернулся из казино или ночного клуба.
Сандра скептическим взглядом окинула его фигуру. Атлетические мышцы, красивое лицо, много сексуальности, немного мозгов и бездна практической смекалки. Она одна не сможет справиться с Клариссой. Времени в обрез. Часы показывали половину пятого.
– Мне нужно серьезно поговорить с тобой, Бьорн. – Она даже не ответила на его поцелуй. Ее снова начала бить дрожь. Сандра налила себе минеральной воды и бросила в бокал сразу пять или шесть голубоватых таблеток. Они помогут ей взбодриться и побороть стресс.
– Клео, не нужно этой гадости, ты же знаешь, что наркотики убивают.
Не обращая внимания на Бьорна, Сандра медленно осушила бокал. Знакомый горьковатый вкус, от которого немеет язык и по всему телу растекается прохлада.
– Мне нужна твоя помощь, Бьорн. – Рассказывать ли ему всю правду? Или только ее часть? – Меня шантажируют. Одна особа завладела информацией, которая сотрет меня в порошок. Я лишусь всего – денег, положения, даже имени.
Бьорн мгновенно пришел в себя. В его серых узких глазах загорелся неподдельный интерес. Все, что касалось Клементины, касалось и его. Он был в восторге от Клео – она сделала его принцем, предоставила неограниченный кредит, он наконец-то получил то, о чем так давно мечтал. И вот теперь выясняется, что счастье оказалось миражем, легкой дымкой, кто-то готов лишить его Клео. Значит, он потеряет этот дом, дорогие шелковые костюмы, гоночные автомобили, кредитные карточки… Придется начинать все заново. А он уже не мальчик, ему почти двадцать семь. Клементина – его единственный шанс, и ей требуется его помощь.