Star Wars: Призрак прошлого - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас ждут, — заявил за спиной у Ландо командир конвоя, — входите.
— Благодарю, — фантастически ледяным тоном произнес Миатамия.
Дверь скользнула в сторону, открываясь, и двое диамалов, не колеблясь ни секунды, шагнули через порог. Ландо — делать нечего! — неохотно потащился следом…
И чуть не расшиб нос о костлявую спину сенатора, ибо оба чужака внезапно встали как вкопанные.
Ландо восстановил равновесие и протиснулся между ними, пытаясь понять, что повергло в ступор эту непрошибаемую парочку.
Комната была обставлена скудно — в ней практически ничего и не было, кроме стенных тактических мониторов и двойного кольца дублирующих экранов с командирским креслом в центре. Рядом с креслом стоял человек в форме майора. А тот, кто поднимался сейчас им навстречу…
Ландо почувствовал, как сердце на всякий случай пропустило пару ударов. Нет. Нет, нет и еще раз нет. Этого не могло быть. Никак. Совсем.
Но это было.
— Добрый день, господа, — Гранд адмирал Траун поднял руку в приветственном жесте. — Примите мои извинения, за несколько нетрадиционный метод, который нам пришлось применить, чтобы пригласить вас. Проходите, прошу вас.
Казалось, каждое мгновение тянулось вечность. Застыв столбом, парализованный ужасом, Ландо до рези под веками вглядывался в это лицо. Этого не может быть, крутилось у него в голове. Гранд адмирал Траун мертв. Траун мертв. Траун точно мертв. Траун должен быть мертв…
И тем не менее он стоял перед ними. Очень даже живой.
Никто так и не пошевельнулся.
— Проходите же, — повторил Траун; на этот раз в его голосе прорезались командные нотки.
Миатамия шевельнулся и неуверенно двинулся вперед. Его секретарь машинально присоединился к нему. Ландо, все еще в шоке, прошел следом, спиной чувствуя, как втягиваются за ними шестеро замыкающих штурмовиков.
— Достаточно, — резко сказал майор, когда Миатамия остановился метрах в трех от внешнего круга экранов. — Оружие у них изъяли?
— Ни у кого из задержанных оружия при себе не было, — доложил командир штурмовиков.
Ландо покосился направо и заметил, что трое из них заняли позицию на фланге, взгляд через плечо подтвердил, что командир и двое оставшихся перекрыли отходы к двери. Простое, но эффективное построение, которое позволяет, с одной стороны, обеспечить жесткий конвой, а с другой — не попасть под перекрестный огонь друг друга. Грамотно, словом.
— Да, капитан Калриссиан, мои солдаты будут осуществлять особо строгий надзор за вами. После тех, гм, неприятностей на Билбринги мне пришлось согласиться на усиленные меры безопасности. Но, конечно же, это не означает, что я опасаюсь неприятностей с вашей стороны…
— Конечно же, — согласился Ландо, снова поворачиваясь лицом к… человеку, похожему на Трауна.
Конечно же — это розыгрыш. Траун мертв. Имперское командование это официально подтвердило.
И тем не менее…
— Вы замечательно выглядите, Гранд адмирал, — заговорил Миатамия. — Должен признаться, я был удивлен, увидев вас здесь.
Траун сдержанно улыбнулся.
— Мое появление удивило многих, сенатор Миатамия. И еще гораздо более многим предстоит удивиться. Но я не стал бы приглашать вас на борт только ради того, чтобы выпить за мое здоровье. На самом деле, я хотел вас видеть…
— Как вам удалось выжить на верфях Билбринги? — выпалил Ландо. — В имперских сводках говорилось, что вы мертвы.
— Не сметь перебивать Гранд адмирала! — пролаял майор, надвигаясь на Калриссиана.
— Спокойно, майор, — не повышая голоса, произнес Траун, остановив порыв своего подчиненного вялым, почти апатичным мановением руки. — В определенных обстоятельствах некоторое неумение держать себя в руках, как последствие шока, вполне простительно.
— Но тем не менее вы не ответили на вопрос капитана, — безразличным тоном заметил Миатамия.
Ландо показалось, что лицо Гранд адмирала на мгновение исказилось, словно от болезненного воспоминания. Возможно, только показалось…
— Мне удалось остаться в живых благодаря уникальному сочетанию нескольких факторов, — сказал Траун. — Простите, если я воздержусь от изложения подробностей?
— Но имперские рапорты? — повторил Ландо.
— В имперских рапортах говорилось то, о чем я сам разрешил им доложить, — пояснил Траун. — Это было необходимо на время моего выздоровления… Впрочем, — он вдруг оборвал сам себя, — похоже, я ошибался в вас, капитан Калриссиан, — продолжал он снова заледеневшим тоном, — и в вас, сенатор. Я предполагал, что вы, встретившись с тем, кто, по вашему представлению, восстал из мертвых, в первую очередь заинтересуетесь тем, что он хочет сказать вам, нежели тем, что с ним произошло по дороге. Я был не прав, — он обратился к десантнику, стоящему за спиной Ландо. — Командир, вы можете проводить гостей обратно на их корабль. Майор, разведка подтвердила местонахождение сенатора от ишори Дкс'оно?
— Примите наши глубочайшие извинения, адмирал, — поспешно заговорил Миатамия, когда штурмовики шагнули к ним. — Как вы сами совершенно верно подметили, мы поначалу были несколько шокированы. Но теперь мы слушаем вас со всем надлежащим вниманием.
Траун очередным мановением руки остановил штурмовиков.
— Прекрасно, — кивнул он. — То, что я хочу сообщить вам, достаточно просто для понимания. Вас уже предупредили о том, что некоторые из ботанов оказались вовлечены в попытку геноцида на Каамасе. Я пришел, чтобы предложить свою помощь в восстановлении справедливости и наказании виновных.
Миатамия склонил голову набок, словно ему приходилось напряженно прислушиваться.
— Простите?
— Нет, вы правильно расслышали, — заверил его Траун, снова позволив себе улыбнуться. — Я предлагаю свою помощь.
Миатамия вывернул голову чуть ли не на полоборота назад, посмотрел на Ландо, вернул шею в нормальное состояние и выдохнул:
— Но как?
— Путем выявления фракций, которые замешаны в преступлении, конечно же. Если президент Гаврисом действительно хочет, чтобы кризис разрешился, все, что ему надо сделать, это обратиться ко мне. Все, что мне потребуется сделать, чтобы узнать правду, — это прилететь на Ботавуи и несколько минут побеседовать с каждым из лидеров кланов.
Миатамия снова наклонил голову к плечу.
— Главы кланов на Ботавуи заявили, что они не знают, кто из подвластных им ботанов замешан в злодеянии.
— О, бросьте, сенатор, — надменное превосходство прорезалось в голосе Трауна с новой силой, — неужели вы думаете, что они могут сказать что-либо другое?
Миатамия, казалось, погрузился в раздумья.
— И вы полагаете, что сможете узнать правду, просто побеседовав с ними?