Уйти, чтобы возродиться - Дмитрий Александрович Козак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‒ Это точно то место, Николай? Что-то больно уж непохоже.
Гончаренко горько скривился.
‒ Да, юноша. Это Антарктида. Здесь столько тайн сокрыто подо льдами, сколько никому и не снилось. Станция здесь. Просто за это время все заледенело и покрылось снегом высотой метра в полтора. Мы бы сами все откопали, но бандиты не давали… Здесь она, здесь. Не сомневайтесь.
Санди покачал головой.
‒ Тогда приступаем. Лиана и Эмилия, берите эти рюкзаки, только осторожно, и идите за те ледяные холмики. Я подойду позже. Маркос, ты поможешь мне ставить «свечки». Хорошо, что я их много наделал, благо, напалма оказалось достаточно на станции. А ты, Коля, расставишь эти кристаллизаторы по периметру, чтобы остановить, когда понадобится, плавку льда. Всем все ясно?
Все одновременно кивнули.
‒ Тогда за дело, и удачи нам!
Глава 79
Маска показного безразличия спала с лиц Риоса и Вика, как только за Ножом и «лабами» закрылась дверь сарая. Они прислушались к звукам извне и быстро отошли от двери в самый дальний угол. Риос сразу же высказал свои сомнения, возникшие еще с самого начала беседы с братьями.
‒ Слушай, Вик, а ты уверен в этих «научных сотрудниках»? Мы их не знаем. А вдруг этот разговор с ними всего лишь провокация? Или, к примеру, если и не провокация, то их под пытками могут заставить рассказать о наших планах? Я никак не могу заставить себя им довериться!
Вик также был немного напряжен, но совсем по другой причине. Поэтому он бесцеремонно перебил друга.
‒ Погоди, Риос, не шуми. Я тебе в ответ на твой вопрос задам другой. Ты мне веришь? Веришь, что я ‒ эримитис? Что мой народ живет на спрятанном посреди океана материке? Скажи, веришь?!
Риос озадаченно почесал затылок.
‒ Да, верю. Уж как тебе не поверить? Да, тем более, после твоих рассказов и рассказов этих братьев. Но ты для меня друг, даже больше, чем друг. Ты ‒ часть моей вновь обретенной семьи, как брат мне. А они? Кто они, эти братья?! Я их всего-то один раз и видел!
Риос настолько разгорячился, что стал говорить все громче, пока Вик снова не перебил.
‒ Тише ты!.. Сейчас вся охрана на твои крики сбежится. Я до тебя хочу донести, что Алиму с Амилем нет никакой выгоды нас обманывать. Они на этом острове такие же пленники, как и мы. Эти парни очень молоды и предсказуемы, чтобы расставлять нам хитроумные ловушки. Да и зачем это пиратам нужно? Давай подождем.
‒ Мне не привыкать ждать. ‒ Риос усмехнулся и улегся на лавку, решив вздремнуть и, таким образом, скоротать время.
Однако судьба была против такого подарка Риосу, как спокойный сон. Не прошло и часу, как он прикрыл глаза, когда с внешней стороны двери раздались шаги и скрип отодвигаемого засова. Дверь открылась, и в полумраке вечера Вик с Риосом рассмотрели фигуру Ножа с карабином наперевес. Тот был сильно пьян и еле держался на ногах. Заплетающимся языком он проскрипел.
‒ А ну, доходяги!.. М-мясо п-подопыт-тное… стрройсь и пшли!..
Свои слова он сопроводил непристойной руганью и повел в сторону выхода дулом карабина. Вик, видя, что тот, накачанный алкоголем по самое горло, еле стоит, перемигнулся с Риосом. Затем, встав, прогремел цепями, которые удерживал в руках.
‒ Куда, Нож? На нас цепи, боюсь, далеко не уйдем!
Для наглядности и Риос погремел своими цепями. Нож, все же сообразил, что закованные им ранее в цепи пленники действительно далеко не уйдут, а потому решился и зашел в сарай. Он еще раз повел карабином в сторону и скомандовал.
‒ Рраз-зойдисссь!.. Мне од-дин нужен… Т-ты! Пойдешь т-ты!
Когда Нож приблизился к Вику на расстояние пары метров, он остановился. Ухмыльнувшись, достал из-за пазухи ключ от кандалов и бросил его под ноги Вику.
‒ С-сам от-ткрывай! Думаешь, я эт-тот, к-как его, д-дур-рак?!
Увидев на лице Вика досадливое выражение «разочарования», Нож принял его за чистую монету и расхохотался. Тем временем сзади загрохотал цепями Риос. Нож обернулся на шум. Этого мгновения Вику хватило, чтобы выхватить из потайного кармана нейрохлыст и привести его в действие. Мелькнул кончик хлыста, и тело Ножа, выгнувшись дугой, упало на пол. Карабин приземлился прямо у ног Риоса. Тот подхватил карабин и, махнув рукой в сторону двери, вышел из сарая. Вик вышел за ним.
Где-то вдалеке, на берегу, слышался пьяный хохот, крики и ругань. Иногда кто-то начинал громко «петь», иногда слышались выстрелы. Риос закрыл дверь сарая на засов.
‒ И где этот успел так напиться?
Вик указал в сторону дома.
‒ Ты не об этом думай. Пошли быстрей. Вход с обратной стороны. Думаю, охраны не будет, но давай поосторожней. Я сразу за тобой.
Вечерняя темь скрывала две мягко скользящие фигуры от случайных глаз бандитов. Все-таки Риос был старшим в охране короля, а Вик обучался искусству маскировки у мастера-эримитиса, будучи еще ребенком.
Наконец, возле одной из стен дома они остановились. Спрятавшись за угол, беглецы замерли в ожидании, когда откроется потайная дверь. Ждать пришлось недолго. В стене что-то щелкнуло, появилась неяркая полоска света, и голос Амиля шепотом пронесся в темноте.
‒ Эй, Виктор, вы здесь?..
Вик с Риосом бесшумно подошли к проему и быстро проскользнули внутрь. Амиль закрыл дверь и облегченно вздохнул.
‒ С тобой один? ‒ шепот Вика всколыхнул тишину.
‒ Один. На втором этаже лаборатории двое. И еще у центрального выхода один. ‒ Амиль таким же шепотом рассказывал обстановку. Но, когда дернувшийся Риос захотел открыть дверь, ведущую в коридор из туалета, Амиль придержал его за рукав.
‒ Чего еще? Проблемы? ‒ из горла раздраженного Риоса вырвалось странное шипение.
Но Амиль лишь хитро улыбнулся.
‒ Не спешите. Мы угостили их бутылочкой виски. А в виски было немного снотворного. Оно как раз в это время должно подействовать… – Внезапно в коридоре раздался грохот от падения чего-то тяжелого. ‒ Ага, уже можно выходить.
Веселье из Амиля так и било через край. Вик с Риосом синхронно покачали головами и улыбнулись. Выйдя из туалета, они обнаружили на полу коридора упитанную тушу двухметрового бандита. Тот сладко похрапывал, наслаждаясь внеочередным отдыхом.
Риос полюбопытствовал.
‒ Что дальше-то будем делать?
Амиль также дожидался указаний. Вик не заставил себя ждать.
‒