Само совершенство. Книга 1 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты понимаешь, мой брат Тед проводит специальные занятия посамозащите, но мне казалось совершенно бессмысленным обучаться чему-нибудьподобному в таком местечке, как Китон. И когда я наотрез отказалась ходить наэти занятия, Тед обучил меня отдельно именно этому приему. В тот день, когда тыпобежал за мной, я бы даже не смогла вспомнить, как именно он делается. Асегодня я все рассчитала, и поэтому у меня так легко получилось, и… — Джулия запнуласьна полуслове, судорожно подыскивая слова, которые бы никак не могли ранить егогордость.
Они наконец добрались до снеговика, и Зак выпустил ее руку,глядя на нее сверху вниз с восхищенной улыбкой.
— Может быть, он научил тебя еще парочке приемов?
— Нет, честно говоря, только этому, — беззастенчиво совралаДжулия.
Продолжая улыбаться, Зак вкрадчиво сказал:
— Тогда позволь мне научить тебя еще одному… Он двигалсянастолько быстро, что Джулия даже не успела вскрикнуть — уже в следующую секундуона оказалась в воздухе и безболезненно приземлилась в ближайший глубокийсугроб.
Придя в себя после бесславного полета, Джулия веселорассмеялась и поднялась на ноги.
— Ты совершенно невозможен, — упрекнула она Зака, делая вид,что тщательно отряхивает снег с шапочки и комбинезона. На самом деле ее мозгнапряженно работал, продумывая план мести. Она улыбнулась самой невиннойулыбкой, на которую была способна, и направилась к Заку.
— Надеюсь, с тебя достаточно? — ухмыльнулся Зак.
— Вполне. Ты выиграл. Сдаюсь. Однако на этот раз от Зака неукрылись веселые чертики, прыгающие в синих глазах, и он ожидал подвоха.
— Врунишка, — рассмеялся он, наблюдая за тем, как Джулиякружит вокруг него, выискивая наиболее уязвимое место. Зак твердо решил бытьбдительным, а Джулия совершенно точно знала, куда именно она нанесет удар.
— Тайм-аут, — засмеялась она, делая вид, что застегиваетмолнию, расстегнутую ею же минуту назад. — Неудивительно, что я все времязамерзаю. Эта молния постоянно расстегивается.
— Сейчас помогу тебе, — с готовностью ответил Зак. Это былиименно те слова, на которые рассчитывала Джулия. — Дай попробую.
Он снял перчатку с правой руки и потянулся к замку. В ту жесекунду Джулия резко развернулась, намереваясь со всей силы ударить плечом вего широкую грудь. Но в последнее мгновение Зак резко дернулся в сторону, иДжулия, не встретив никакой преграды, стремительно пролетела головой вперед иврезалась в первый же попавшийся сугроб по самые плечи.
Задыхаясь от смеха и снега, забившего рот, Джулия вылезла изсугроба.
— Никогда не видел, чтобы люди по собственной воле врезалисьголовой в сугроб, — сообщил насмешливый голос. — Интересная идея. Как тыдумаешь, мы сможем продать ее?
Последняя реплика настолько рассмешила Джулию, что онабуквально скорчилась от неудержимого смеха. Пытаясь хоть немного восстановитьдыхание, она посмотрела на ухмыляющееся лицо Зака. Подбоченившись, онвозвышался над ней, как олицетворение мужского превосходства.
— Когда ты действительно решишь всерьез заняться снеговиком,— лучась самодовольством, проинформировал он ее, поворачиваясь, чтобы уйти, —сообщи мне и…
Договорить он не успел. Джулия резко вытянула ногу вперед.Зак споткнулся и повалился вниз как подрубленное дерево. Весело хохоча, Джулияторопливо откатилась в сторону и поднялась на ноги, стараясь оказаться подальшеот него.
— Дьявол гордился, да с неба свалился, — напомнила она,пятясь назад и не сводя с него глаз.
Зак улыбался, но в этой улыбке было что-то оченьнастораживающее, тем более что он начал осторожно наступать на нее.
— Не надо… Не делай ничего такого, в чем бы ты потомраскаивался, — с трудом сдерживая смех, лепетала Джулия, вытянув вперед руки,как бы пытаясь защититься, и все быстрее и быстрее отступала назад. — Послушай,Зак… Не смей! — С этими словами Джулия быстро повернулась к нему спиной, явнонамереваясь удрать в лес. Но не тут-то было. Зак молнией бросился следом за нейи, схватив за талию, повалил на землю. Накрыв ее своим телом, он перевернулДжулию на спину и, явно забавляясь тщетными попытками своей пленницыосвободиться, крепко прижал к земле.
— Итак, обманщица, — насмешливо спросил он, крепко удерживаявырывающуюся девушку. — Сдаешься?
— Да, да, да! — с трудом выдохнула Джулия.
— Тогда скажи: «Дяденька, отпусти».
— Дяденька, отпусти! — давясь от хохота, взмолилась Джулия.— Дяденька, отпусти!
— А теперь закрой глаза и поцелуй меня. Все еще задыхаясь отсмеха, Джулия закрыла глаза и вместо поцелуя скорчила забавную детскую рожицу.В ту же секунду она почувствовала на своем лице целую охапку снега. Зактщательно размазывал быстро тающие снежинки по щекам, лбу, подбородку. Джулиябоялась задохнуться от смеха. Наконец Зак встал и протянул ей руку с видомсултана, который простирает свою царственную длань одному из подданных.
— На этот раз, надеюсь, с тебя действительно достаточно?
— На этот раз да, — рассмеялась Джулия, слишком позднозаметив, насколько счастливым и по-детски беззаботным сделала этого суровогочеловека простая возня в снегу. Теперь на его красивом лице не осталось и следаот прежнего напряжения. Было просто поразительно, что взрослый человек можетбыть настолько счастлив от таких мелочей. Правда, в Лос-Анджелесе почти никогдане бывает снега. Поэтому, может быть, это просто было непривычно для него. Какбы там ни было, но теперь Джулия окончательно поняла то, о чем он ей говорил ичто ему было, совершенно очевидно, необходимо, — им следовало действительнососредоточиться на настоящем и не омрачать его мыслями о будущем.
Зак помог ей встать.
— Думаю, что теперь мы можем наконец всерьез занятьсяснеговиком, — объявил он, задумчиво обходя вокруг бесформенной груды снега,которая осталась от вчерашнего шедевра. — Тем более что ты в конечном счетепоняла, насколько бессмысленно провоцировать человека, который гораздо больше,сильнее и мудрее тебя. Теперь, когда ты наконец научилась относиться ко мне сдолжным уважением, у меня появилось несколько довольно оригинальных идей поповоду данного…
Огромный снежок совершенно неуважительно разбился о егоспину.
Высоко в горах, на одной из уединенных вершин штатаКолорадо, еще долго звучал веселый смех, пугая непривычных к незваным гостямбелок, которые с интересом наблюдали за тем, как двое взрослых людей,бесцеремонно нарушивших окружающий покой, резвились в снегу подобно маленькимребятишкам: гонялись друг за другом в заснеженном лесу, перебрасывалисьснежками, и, наконец, принялись лепить снеговика, не похожего ни на одного изсвоих собратьев, которые когда-либо создавались до сих пор и были занесены ванналы истории.