Призраки в Сети - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не то чтобы я возражал, — продолжил он. — Мне было бы только на руку, если бы ты их убил.
— Но я не убил их, — заметил Роберт. — Я просто освободил их от лишнего груза и дал им шанс начать новую жизнь. Сделал им такое одолжение.
Лоа вопросительно поднял брови.
— Я лишил их подлости, — сказал Роберт, — то есть убавил им работы в следующей жизни.
— Ты всегда думаешь о других, — похвалил лоа.
— Стараюсь.
Лоа наградил Роберта еще одной вспышкой своей золотозубой ухмылки.
— И еще тебе пока удается уберечь от меня свою душу.
— Да, скучать не приходится, — пожал плечами Роберт.
— Но в конце концов твоя душа будет моей.
— Я и не спорю.
— Но ты, однако, не торопишься.
— Разве это не естественно? — удивился Роберт.
— Не знаю. — Лоа решил все-таки ответить на риторический вопрос Роберта. — Я никогда не жил так, как ты, поэтому мне не дано знать, стоит за это цепляться или нет.
Роберт опять пожал плечами:
— Люди иногда говорят о бессмертии как о каком-то наказании, но я так понимаю, что становится тяжело только тогда, когда ты перестаешь учиться чему-нибудь. А по-моему, нет конца тому, что можно еще узнать о мире, в котором я живу.
— Ты не бессмертен, — заметил лоа.
— Я над этим работаю.
— Могу тебе это устроить.
Роберт покачал головой:
— У меня только одна душа, и она уже занесена в твой гроссбух, так что предмета для торговли больше нет.
— Может быть, мне захочется, чтобы ты кое-что для меня сделал.
— Возможно, я и пойду на это, если это меня заинтересует.
— Ты удивишься, — сказал лоа. — Это может быть тебе полезно. И не только потому, что я мог бы забыть этот наш договор о твоей душе.
Роберт не собирался работать на него, и они оба прекрасно понимали это, но понимали и то, что Роберт непременно выслушает лоа. Он подавил в себе импульс дернуть струны своей гитары — просто положил на них пальцы.
— Итак, что ты предлагаешь? — спросил он.
— Этот Интернет — занятное место, — сказал лоа.
— Не знаю.
— Тогда поверь мне на слово. Занятное и часто посещаемое.
— У людей куча свободного времени, — заметил Роберт. — И они тратят его на что угодно, лишь бы не заниматься друг другом.
— Наверное, ты прав. Я не знаю их так хорошо, как ты, и не то чтобы мне так уж хотелось их узнать. А вот Интернет — другое дело. Я вижу, многие духи поселяются здесь. Так что, если хочешь вступить в контакт с кем-нибудь из невидимых, всего-то и надо — зайти в Интернет.
— Верно, — подал голос Роберт, когда лоа сделал паузу. Надо же было показать, что он слушает его. — Очень интересно.
— Ты намекаешь, что пора бы ближе к делу?
Роберт покачал головой:
— Мне не часто случается вот так сидеть и зевать, слушая кого-нибудь вроде тебя. Я получаю большое удовольствие.
Лоа испытующе посмотрел на него, потом улыбнулся:
— Держу пари, ты говоришь правду.
— Итак, на что тебе сдался Интернет?
— А ты сам подумай, — сказал лоа. — Если у людей появилась возможность наладить непосредственный контакт с духами через эту штуку, больше нет никакой необходимости в посреднике вроде меня.
— Думаешь, до этого дойдет?
Лоа пожал плечами:
— Возможно. Трудно прогнозировать что-то, что развивается так быстро, как компьютерные технологии. Еще десять лет назад, если бы ты упомянул об Интернете, большинство даже не поняло бы, о чем идет речь. А теперь выход в Сеть есть у всех.
— У меня нет.
— А вдруг ты ошибаешься?
— Что ты хочешь этим сказать?
Лоа улыбнулся:
— Самое забавное с этими «призраками в Сети», что Мир Духов начинает просачиваться в Интернет. Я предчувствую времена — причем я говорю о каких-то месяцах, даже не о годах, — когда они сольются в одно большое пространство.
— Этого не произойдет, — помотал головой Роберт.
— Можешь, конечно, закрывать на это глаза, если хочешь, но это уже начинается.
Роберт посмотрел в другую сторону поверх все еще лежащих в грязи тел ищеек — туда, где он различал за туманом отблески мира, вплотную прижатого к перекрестку.
Когда клочья тумана чуть сдвинулись, он увидел городишко, состоящий из развалюх, потом клочья тумана сдвинулись снова, и он увидел кладбище.
Роберт вновь посмотрел на лоа:
— Так чего ты от меня хочешь?
— Я просто хочу кое-кого предупредить, — ответил лоа. — Разберись с парочкой духов, которые здесь окопались. Пусть все знают, что контакты между мирами возможны только через меня.
— У тебя нет монополии на такие вещи.
— Наверное. И это неправильно. Может быть, нам стоит наконец навести в мире хоть какой-то порядок?
Но Роберт решительно покачал головой:
— Я никого не убиваю — ни для тебя, ни тем более для собственной пользы.
— Ты ведь даже не знаешь, кто предполагаемая жертва.
— Не интересуюсь.
— Даже если это кто-то, с кем ты так или иначе хотел разобраться?
Роберт мрачно посмотрел на лоа:
— О ком это ты?
— О духе Вордвуда.
— Почему ты думаешь, что он меня интересует?
Лоа засмеялся:
— Почему ты думаешь, что я не держу руку на пульсе и не слежу, где ты и с кем видишься? О, не смотри на меня так! Я играю честно. Я не приставлял к тебе шпионов. И к тому же я терпелив — я подожду, пока ты не умрешь. Но ведь ты же не думал, что я выпущу из виду того, в кого хоть что-то вложил?
— И все же я никого не собираюсь убивать для тебя.
Лоа пожал плечами:
— Разве я произнес слово «убить»? Может быть, я всего лишь хочу, чтобы ты извлек из него подлость, как из этих ищеек. Отправь этого духа туда, откуда он явился. Все, что мне нужно, — это подать знак. Чтобы меня поняли, вовсе не обязательно убивать духа Вордвуда.
— А почему он так тебе важен?
— Да дело не в его важности или неважности, — ответил лоа. — Просто он чертовски большой.
Роберт покачал головой.
— Мне даже не нужен сейчас твой ответ, — сказал лоа, прежде чем Роберт раскрыл рот. — Просто вспомни о нашем разговоре, когда окажешься лицом к лицу с этим духом. Может так случиться, что твои и мои интересы совпадут. Все, о чем я тебя прошу, — это поразмыслить об этом, когда придет время.