Ущербные. Книга 1. Рождение империи - Алексей Ермоленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вполне.
— Где ты остановился?
— Пока нигде.
— Рекомендую постоялый двор «Дворянин». Там хватит мест на вас всех. Для твоих людей можно попроще, а для тебя и графини там тоже найдутся достойные номера.
— Спасибо. Где находится этот постоялый двор?
— Вот по этой улице через квартал поверните направо, сразу за поворотом и увидите его.
— Спасибо Торин сын Торгвина. Тогда, как решите, ищи нас там.
Мы попрощались с гномами и поехали к постоялому двору. Разместившись в нем, я оставил всех своих людей и мы с Лией отправились в торговую палату.
В торговой палате нас встретили радушно, не было даже намека на оскорбление. Нас пригласили в кабинет к смотрителю над аукционами, налили вина, извинились, что смотритель подойдет через пару минут и когда он вошел то сказал:
— Здравствуйте. Прошу прощения за задержку. Чем обязан?
— Я хочу устроить аукцион, завтра.
— Стоимость аукциона стандартная — пять процентов. Еще пять мы возьмем за срочность.
— За срочность максимум два с половиной процента, иначе я устрою аукцион в другом городе.
— А, что у вас за товар?
— Зелья из вампирской крови, отборного качества.
— Можно взглянуть?
Я достал образец и протянул смотрителю. Тот взял его, накапал на глинянные дощечки, достал набор и проверил.
— Действительно очень высокое качество. И много их у вас?
— Двести штук.
— Солидная партия. Мы готовы взять за срочность два с половиной процента. Желаете нанять охрану для товара или поместить его у нас в хранилище? Уверяю вас, безопаснее места, чем наше хранилище вы не найдете в этом городе. И мы берем за это всего два процента.
— Вы будете охранять мой товар бесплатно. Где его хранить решайте сами. Я даже не потребую с вас бумаг, подтверждающих, что вы у меня взяли товар. Однако, после проверки качества всего товара, я поставлю на каждом печать Империи Элизиум.
— Ну, как же без бумаг. А вдруг товар… м-м-м… пропадет? Или его повредят?
— Я вам поверю на слово, что вы не причастны, если вдруг товар повредят или он пропадет и не буду с вас требовать возместить мне его стоимость. — при этих словах смотритель заметно повеселел. — Но в случае если такое произойдет, то все последующие аукционы, мы будем проводить без вашего участия.
— А сколько аукционов всего вы планируете провести?
— Мы собираемся проводить их регулярно. Крови вампиров в Империи Элизиум достаточно. Зелья будут поставляться и продаваться в городе Пограничном. А вот с вашим в них участием или без, зависит от вас.
— В Пограничном свой скупщик. Он и его семья очень влиятельны в этих землях, нам не позволят там провести аукцион.
— Этот скупщик, как и его брат — градоначальник, оскорбили меня, за, что и были казнены на месте. Сейчас там исполняет обязанности градоначальника маркиз Ленье ван Диор. Я думаю, вы сможете с ним договориться.
— Я вас понял. Ваш товар будет сохранен в лучшем виде. Никто не сможет украсть его у вас. Я вам это гарантирую. И, разумеется, все это сделаем мы за свой счет. Нужна ли вам охрана на период пребывания в Бравом? Это тоже за наш счет.
— Нет спасибо.
— Какой вы хотите сделать первоначальную цену?
— Двадцать тысяч золотых за флакон.
— Это дешево. Но если вы разрешите провести аукцион после обеда. То мы пригласим покупателей, которые смогу дать за ваш товар большую цену.
— Я подожду, приглашайте. И товар должен быть выставлен на аукцион одной партией.
— Как пожелаете. Можем мы приступить к проверке товара?
— Да, пожалуйста.
Когда закончили проверять товар, я опечатал его энергетическим изолятором. Смотритель окинул взглядом печать и сказал, что подделать такое не сможет никто. Потом, он мне вручил документы о проверке и о том, что он принял на хранение весь товар с описью. Не смотря на мое нежелание его брать, он аргументировал:
— Вы можете выбросить эти бумаги, но вручить мы вам их обязаны.
— Хорошо. Скажите, вы женаты?
— Да, а почему вас это интересует?
— Я прошу прощения за вопрос, но вы с женой занимаетесь сексом?
— Куда там. С молодыми служанками иногда и то, они сами все делают. Стар я уже.
— Тогда у меня для вас подарок. — сказал я и положил ему на стол две пробирки с травкой Дара. Сегодня вечером, когда останетесь с женой в спальне вдвоем, съешьте содержимое одной пробирки, а содержимое второй, пусть съест жена. А завтра, вы мне назовете первоначальную цену этого товара за пробирку, которую вы порекомендуете мне назначить на аукционе. У меня сто таких пробирок на продажу. И в дальнейшем я смогу их поставлять.
— Спасибо. А вы уверены, что это не повлияет на мое здоровье?
— Если только в лучшую сторону. Я не заинтересован в вашей смерти или болезнях. Наоборот, хочу, чтобы вы прожили подольше и оценили все преимущества сотрудничества с Империей Элизиум. — сказал я и попрощавшись, мы ушли.
Мы вернулись на постоялый двор. Там нас уже ждали гномы.
— Мы решили, что переедем в Империю Элизиум. Для начала присмотримся, а там решим оставаться или нет. Семьи мы уже разместили здесь же. Поэтому принимай пополнение. Что от нас требуется?
— Пока ничего. Завтра после обеда аукцион. Продам товар, заберу деньги и послезавтра утром выезжаем. Лия, верни деньги гномам, что они потратили на постоялый двор.
— Хорошо, император. — и Лия ушла с одним из гномов.
— Может, мы будем охранять товар, пока не закончится аукцион? — сказал Торин
— Не надо. Его охраняют люди смотрителя над аукционами. — ответил я.
— Это дорого. Мы это сделаем бесплатно.
— Они бесплатно вызвались его охранять.
— С чего вдруг? Они обычно три шкуры дерут.
— Они решили, что и дальше проводить аукционы на наш товар выгоднее, чем даже забрать себе весь нынешний товар.
— Умно. Так чем нам заняться?
— Чем хотите. Я хочу сходить в таверну, выпить бардамара и поесть.
— Мы уже поели, но все же сходим с вами. Выпьем по кружечке гномьего пива и присмотрим, чтобы ни у кого не возникло желания с пьяну на вас с кулаками кинуться.
Войдя в трактир, который располагался в этом же постоялом дворе, мы уселись за один столик. Надо отметить, что этот трактир был значительно хуже, чем у Альмана. Тот следил за своим заведением так, будто оно находилось в столице и там в любую минуту мог зявиться его величество Генрих третий. Тут же и пятна были на скатертях, хоть и небольшие и пол, судя по всему мели реже. Вот посуда тут была идеально чистая и без единого скола и трещины, а вот во внутреннем убранстве трактира, глаз нен-нет, да цеплялся за какое-нибудь пятно или плохо убранный уголок.