Тайна - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На дороге показался лаэрд Мэйтлендов! — крикнул часовой, стоящий у входа.
У Джудит сердце ушло в пятки. Йан здесь!
— Сколько с ним всадников? — спросил лаэрд Маклинов.
— Он совсем один, — сообщил часовой. — Взбирается на холм, смирный как ягненок.
Лаэрд Маклинов рассмеялся.
— Мужественный мальчик… Надо отдать ему должное, — заметил он. — Держу пари, что оружия у него тоже нет.
— Действительно нет, — подтвердил часовой.
Джудит захотелось выбежать наружу к мужу, что она и попыталась сделать, однако Дуглас грубо схватил ее за руку, и без того покрытую синяками, и потянул на себя.
— Не обращайся грубо с женщиной, Дуглас, как бы она тебя на это ни провоцировала, — приказал ему отец. — Мне нужен Йан, а не его женщина.
— Во имя Господа, умоляю вас прислушаться к голосу рассудка, лаэрд Маклинов. Прекратите все это, пока не пролилась кровь. — Эту просьбу выкрикнул отец Лэгган, стоящий в дверях. Быстрым шагом он подбежал к Джудит и остановился возле нее.
— С вами все в порядке, милая? Девушка кивнула.
— Отец, вы пришли, чтобы выслушать брачные клятвы лаэрда Маклинов?
— Да, Джудит, — устало произнес священник. — И надеюсь уговорить этих людей внять голосу разума, пока еще не слишком поздно.
Джудит покачала головой и прошептала:
— Могу пообещать вам, что здесь не будет никакой свадьбы.
— Отпусти ее, Дуглас, — приказал священник. — Посмотри, что ты сделал с ее рукой. Кожа уже стала багровой и распухла. Ты делаешь девушке больно.
Дуглас тотчас же выполнил приказ священника. Джудит не преминула воспользоваться полученной свободой и тут же побежала к выходу. Дуглас поймал ее за талию и вернул на место как раз в тот момент, когда в зал вошел Йан.
Он даже не замедлил шаг, чтобы оценить ситуацию или подсчитать количество противников. Просто продолжал идти вперед. Увидев выражение его лица, Джудит закрыла глаза. «Йан сейчас кого-нибудь убьет, — подумала она, — и этим человеком вполне может стать Дуглас».
— Отпустите меня, — шепнула она последнему. — Он убьет вас, если вы этого не сделаете.
У Дугласа хватило ума послушаться ее совета. Джудит немедленно подбежала к Йану и бросилась ему на шею.
— С тобой все в порядке? — спросил Йан. — Они тебя не обидели?
Джудит чувствовала, как его трясет от гнева.
— Никто меня не обижал, — ответила она. — Правда. Со мной хорошо обращались.
Йан удовлетворенно кивнул, поцеловал жену в щеку, после чего мягко отстранил ее и заслонил своей спиной.
Затем он подался вперед, чтобы встретиться лицом к лицу со своим врагом. Джудит ринулась за ним. Грэхему и Патрику также позволили свободно двигаться. Воины встали сбоку от Джудит.
Лаэрды долго смотрели друг на друга — каждый оценивал противника. Первым нарушил молчание Маклин:
— Кажется, у тебя возникла проблема, Мэйтленд. Я захватил твою женщину и пока еще не знаю, что буду с ней делать. Ты вознамерился вступить в сговор с Дунбарами и одновременно с этим послал ко мне гонца с той же самой целью. Ты полагал, что беспрепятственно можешь играть в подобные игры?
— Ты глупец, старик, — ответил Йан дрожащим от гнева голосом. — Это Дунбары играют в такую игру. Маклин стукнул кулаком по столу.
— Я заключил союз с Дунбарами. Теперь ты тоже назовешь меня глупцом?
— Да, — ответил Йан, не колеблясь ни минуты.
Лаэрд Маклинов глубоко вздохнул, пытаясь справиться с охватившей его яростью. Наклонив голову, он пристально посмотрел на Йана.
— Ты нарочно провоцируешь меня, — прохрипел он. — Интересно, почему? Все знают, как я ценю семейные союзы. Да, мой союз с Дунбарами имел под собой веские основания. Ты должен знать, что троюродная сестра лаэрда Дунбаров замужем за моим братом. Да, это семейный союз, Йан Мэйтленд, а семья для меня превыше любых других соображений. И ты называешь меня глупцом только за то, что я храню верность? Ты достаточно умен для того, чтобы понять: я не потерплю насмешек над собой и могу убить тебя в приступе гнева. Чего ты добиваешься?
Йан помедлил с ответом, и лаэрд Маклинов остался этим недоволен.
— Эта женщина — твоя жена? — нетерпеливо спросил он.
— Не твое дело, в каких мы с ней отношениях, — отрезал Йан.
Маклин ухмыльнулся.
— Я могу оставить ее здесь и отдать одному из своих мужчин, — похвалился он, стараясь так разозлить Мэйтленда, чтобы тот потерял самообладание. — Дуглас? Ты хочешь получить ее в свою постель?
— Хочу, — охотно откликнулся Дуглас.
Это безобразие зашло достаточно далеко. В этот миг лаэрды напоминали быков, упершихся рогами. Джудит встала рядом с мужем.
— Вы не оставите меня здесь, — крикнула она. Маклин прищурился.
— Твоя смелость мне не по нраву, — прорычал он.
— Благодарю вас, — съязвила Джудит. Йан чуть было не улыбнулся, чувствуя, как дрожит Джудит. Однако Маклин скорее всего даже не заподозрил, как сильно она напугана. Это доставило Йану большое удовольствие.
— У тебя голос англичанки, — заметил Маклин. — И ты, по-видимому, столь же невежественна, как и твой муж. Неужели вы не понимаете, что вам угрожает? — Он перевел взгляд на Джудит. — Или тебе по душе мысль о смерти мужа?
Ни Джудит, ни Йан ничего не ответили лаэрду. Терпение Маклина лопнуло. Он принялся кричать на Йана, однако тот никак не отреагировал на угрозы своего противника. Лицо его оставалось воплощением спокойствия, словно было высечено из камня.
Лаэрд Маклинов покраснел и стал задыхаться.
— Да, Мэйтленд, у тебя возникла серьезная проблема, — прохрипел он. — Ибо никто не смеет называть меня глупцом. Никто! — Откинувшись на спинку стула, он объявил свое решение. — Я убью тебя, Йан, за одно только это оскорбление.
— Нет! — воскликнула Джудит, ринувшись вперед. Йан схватил ее за руку и заставил стоять на месте.
Девушка обернулась и посмотрела ему в глаза.
— Мне нужно поговорить с ним, — прошептала она. — Пожалуйста, пойми меня…
Йан отпустил ее. Джудит сняла с шеи цепочку, зажала кольцо в кулаке и подошла к отцу.
В зале воцарилась тишина — все ждали, что будет дальше.
— Вы действительно пленили жену Йана, — начала девушка.
Маклин фыркнул. Джудит разжала руку и уронила на стол кольцо.
Маклин долго, очень долго разглядывал украшение. Он был явно изумлен и ничего не понимал.
Джудит набрала в легкие побольше воздуха и выпалила: