Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— П-подожди… — голос Чу Ваньнина был низким и грубым. — Не надо… не трогай... там.
— Хорошо, — голос Сюэ Мэна дрогнул, затем он тихо спросил, — может… Учитель сделает это сам?
Что за грязный разговор? Где не трогать? Что он будет делать сам? Чем они там занимаются!
Лицо Мо Жаня потемнело.
К тому времени, как он осознал, что делает, Мо Вэйюй уже стучал в соседнюю дверь.
Изнутри донесся подозрительный шум. Лицо этого щенка потемнело еще больше. Он набрал полную грудь воздуха:
— Учитель, вы...
Дверь со скрипом отворилась.
В полном облачении Сюэ Мэн стоял на пороге, все еще держа в руке кусок окровавленной марли. Он прищурился, озадаченно глядя на Мо Жаня.
— Что с тобой случилось, что ты прибежал сюда посреди ночи и орешь, будто споткнулся о привидение?
Рот Мо Жаня открылся, потом глупо закрылся. Его взгляд скользнул мимо Сюэ Мэна. Туда, где Чу Ваньнин сидел за столом, заставленным целебными мазями и бинтами.
— Так ты...
Сюэ Мэн продолжал зло смотреть на него:
— Делаю перевязку, конечно. Раны на плече Учителя еще не зажили. Бинты не меняли несколько дней, и некоторые раны снова загноились.
Мо Жань тупо спросил:
— Что… тогда что было «слишком туго»?
— Слишком туго? — Сюэ Мэн немного подумал, сдвинув брови. — О, так это бинты. Повязки слишком тугие, некоторые так приклеились кровью к ранам, что почти не отрывались.
Внезапно он замолчал и с подозрением посмотрел на Мо Жаня.
— Ты подслушивал?
Мо Жань закатил глаза и попытался спасти свое несчастное лицо:
— Стены здесь такие тонкие, что можно услышать даже дыхание, если прислониться ухом. Проверь сам, если мне не веришь.
— О, в самом деле? — Сюэ Мэн кивнул, но через мгновение понял, что что-то не так. — Подожди, откуда ты знаешь? Ты подслушивал, прислонившись к стене?
Мо Жань не знал, что сказать. Зато Сюэ Мэн не стеснялся в выражениях.
— Мо Вэйюй, ты, оказывается, извращенец!
— Кто знает, что за закрытыми дверями может сотворить с Учителем такое животное, как ты! — сердито буркнул Мо Жань.
Сюэ Мэн был невинным юношей, который ничего не знал о таких вещах и понятия не имел, о чем говорит Мо, поэтому только разозлился еще больше. Он повернулся, чтобы пожаловаться:
— Учитель, он…
Чу Ваньнин уже надел верхнюю одежду. Придерживая ворот одной рукой, а другой поправляя волосы, он спокойно подошел к ним.
— Тебе что-то нужно?
— Я… Я тут по соседству... — Мо Жань никак не мог найти слова. — Эм, это… я думал, что Сюэ Мэн издевается над вами…
— Что? — Чу Ваньнин совершенно не понимал, о чем его ученик пытается сказать. Глаза его сузились. — Кто издевается надо мной?
Мо Жаню захотелось дать себе пощечину.
Они неловко смотрели друг на друга, когда Ши Мэй поднялся по лестнице и подошел к их с Мо Жанем комнате.
— А-Жань? Что ты делаешь возле комнаты Учителя?
— Я… эм... это... э... недоразумение… — пробормотал Мо Жань.
Ши Мэй улыбнулся:
— Надеюсь, оно разрешилось?
— Да, да. Ши Мэй, — затараторил Мо, — ты же ходил попросить у дежурного горячей воды? Учителю, наверное, тоже нужно освежиться! Я схожу вниз и попрошу принести еще.
— Не нужно, — улыбаясь, Ши Мэй достал четыре бамбуковые таблички. — Возле гостиницы есть естественный горячий источник, в котором хозяин гостиницы устроил купальню. Эти таблички — пропуска, и я взял для всех.
Мо Жань подумал, что учитывая его текущую озабоченность сексом, ему точно не стоит купаться в горячем источнике вместе с остальными.
Конечно, Сюэ Мэн не вызывал в нем никаких желаний, Ши Мэй был чистым светом, о котором он не смел позволить себе ни одной грязной мысли. Но вот Чу Ваньнин... после перерождения у Мо Вэйюя уже была возможность убедиться, что он, скорее всего, потеряет последние мозги, как только увидит, как этот человек раздевается.
Мо Жань покачал головой:
— Я не буду...
Шокированный Сюэ Мэн скривился:
— Ты не моешься перед сном? Отвратительно!
Мо Жань предпринял еще одну попытку отвертеться:
— Я попрошу принести мне в номер немного горячей воды.
Ши Мэй был озадачен:
— Здесь не кипятят воду, так как все гости ходят к горячему источнику.
Не имея другого выбора, Мо Жань мог только взять сменную одежду и пойти к горячему источнику со всеми остальными. Эта гостиница была довольно респектабельна. Здесь хорошо понимали, что большинство гостей заведения являются совершенствующимися, направляющимися к озеру Цзиньчэн в надежде заполучить священное оружие, поэтому для привлечения клиентов назвали купальню «Рассвет отраженный в водах Цзиньчэн».
Все четверо странников спустились в купальню. Мо Жань панически боялся потерять самоконтроль и не смел даже прикоснуться к двум другим ученикам, с которыми переодевался. Он быстро скинул одежду, плотно обернул полотенце вокруг талии и побежал к горячему источнику, чтобы найти укромное место.
Было уже довольно поздно, так что людей в купальне было немного, а те, кто были там, оказались достаточно далеко. Мо Жань целиком погрузился в воду, оставив на поверхности только половину лица и выдохнул.
Первый из его спутников закончил переодеваться и, наконец-то, вышел. Мо Жань украдкой взглянул на него и облегченно выдохнул. Слава богам, это был всего лишь Сюэ Мэн.
Молодой господин Сюэ, может быть, и был красив, но он точно не был типажом Тасянь-Цзюня, независимо от того был он в одежде или без. Их взгляды встретились, и Сюэ Мэн ткнул в него пальцем:
— Держись от меня подальше.
— Почему это?
— Ты грязный.
— О!
В купальне было плохо видно из-за поднимавшегося от воды пара. Через некоторое время Сюэ Мэн остановился посреди бассейна и крикнул.
— Учитель, идите сюда!
Мо Жань еще глубже погрузился в воду. Хотя он понимал, что точно не должен смотреть в ту сторону, его взгляд все равно невольно устремился туда.
И этот единственный взгляд действительно чуть не убил его, но было уже поздно отворачиваться. Мо Жань был так поражен, что сделал два больших