Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ах, королевна, королевна, то ли еще с тобою будет?..
Случилось однажды, что в замке праздновался какой-топраздник; вот королевна и обратилась к главному повару, и сказала ему:"Дозвольте мне ненадолго подняться наверх да посмотреть, как тампраздновать будут. Я в сенях за дверью постою". - "Ступай, пожалуй, -отвечал повар, - но чтобы через полчаса ты здесь снова была и всю бы золу изпечи выгребла".
Вот и взяла она свою масляную лампу, побежала в своюкаморку, скинула пестрый свой плащ, обмыла сажу с рук и с лица, так что еекрасота вновь явилась во всем своем блеске. Затем вскрыла она свой орешек ивынула оттуда платье, блиставшее, как солнце.
Надевши то платье, она поднялась наверх, где происходилпраздник, и все при встрече уступали ей дорогу, так как никто ее не узнал и всеполагали, что идет какая-нибудь королевна. Сам король вышел ей навстречу, подалруку и стал с нею плясать, а сам про себя думал: "Такой красавицы никогдаеще мне не случалось видеть!"
Окончилась пляска, она поклонилась, и когда король стал ееискать, ее и след простыл, и никто не знал, куда она подевалась. Король призвалк допросу даже сторожей, стоявших перед замком, но те отвечали что не видалиникого, кто бы из замка вышел.
А она побежала в свою каморку, живо скинула с себя своеплатье, опять вымазала лицо и руки сажею, накинула свой пестрый меховой плащ иопять обратилась в Пеструю Шкурку.
Когда она пришла в кухню и хотела приняться выгребать золу,старший повар сказал ей: "Золу оставь до завтра, а вот вари суп длякороля, а я тоже сбегаю, погляжу на праздник; только смотри, чтобы ни волоска всуп не попало, а то я тебя больше и кормить не стану".
Пошел повар наверх, а Пестрая Шкурка сварила суп для короля,да к тому же еще хлебный, сварила, как умела, и когда суп был готов, онасбегала в свою каморку, достала свое золотое колечко и опустила его в ту миску,в которую налит был суп.
Между тем наверху танцы окончились, король приказал принестисебе суп, стал его есть, и суп показался ему таким вкусным, какого он ещеникогда не едал. Доев суп до конца, он увидел на дне супницы золотое колечко иникак не мог понять, как оно туда попало.
Вот и велел он позвать к себе повара. Повар перепугался,услышав этот приказ, и сказал Пестрой Шкурке: "Верно, ты как-нибудь волосв суп обронила? Если это так, то тебе не избежать побоев".
Когда он пред королем явился, тот спросил его: "Кто супварил?" - "Я его варил", - отвечал повар. "Это неправда, -сказал король, - суп был совсем иначе сварен и притом гораздо вкуснеепрежнего". Тогда повар сказал: "Должен признаться, что не я тот супварил, а Пестрая Шкурка". - "Пойди и позови ее ко мне", - сказалкороль.
Когда Пестрая Шкурка пришла, король спросил ее: "Ктоты?" - "Я горемыка, у которой нет ни отца, ни матери". -"Зачем ты у меня в замке?" - "Затем, чтобы каждый мог мноюпомыкать и надо мною издеваться". - "А откуда у тебя то золотоекольцо, которое я нашел на дне супницы?" - продолжал допрашивать король. -"Ни о каком кольце я ничего не знаю", - отвечала она. Так корольничего и не мог от нее разузнать и отправил ее обратно на кухню.
Несколько времени спустя в королевском замке был опятьпраздник, и Пестрая Шкурка, как и в тот раз, отпросилась у повара сходитьнаверх и посмотреть на танцующих. Он отвечал ей: "Ступай, но через полчасабудь здесь и свари королю тот хлебный суп, который ему так понравился".
Тогда она побежала в свою каморочку, поскорее умылась,вскрыла ореховую скорлупочку и, вынув из нее платье, серебристое, как месяц,нарядилась в него.
Потом пошла наверх - ни дать ни взять королевна; и корольвышел ей навстречу и обрадовался тому, что вновь ее увидел, и так как танцытолько что начинались, то он и стал танцевать с нею. Когда же танцы окончились,она снова исчезла так быстро, что король и заметить не мог, куда она девалась.
Она же прибежала в свою каморку и опять обратилась в ПеструюШкурку, и пришла на кухню суп варить. Когда повар отлучился наверх, онапринесла из своей каморки золотую самопрялочку и положила ее на дно миски, вкоторую суп был налит.
Затем суп был подан королю на стол, и тот его стал есть, ипоказался он ему таким же вкусным, как ив прошлый раз; съевши весь суп, корольприказал позвать повара, и тот ему опять-таки должен был признаться, что варилсуп не он, а Пестрая Шкурка.
Призвали и ее к королю, но она по-прежнему отвечала, чтоздесь только всем на посмех и в обиду, и что она ничего не знает о золотойсамопрялочке.
Когда же король в третий раз устроил праздник в своем замке,и на этом празднике все происходило, как на двух предшествовавших. Только поварсказал ей: "Ты, Пестрая Шкурка, верно, колдунья, и суп твой потому именнокоролю и нравится больше, чем мой, что ты всегда что-нибудь в супподкладываешь".
Однако же, по просьбе ее, он ее отпустил на определенноевремя наверх. Вот она и нарядилась в платье, блиставшее, как звезды, и в немвошла в залу. Король снова пригласил ее танцевать с собою, и ему показалось,что она еще никогда не бывала так хороша, как в тот день.
И в то время как она танцевала с ним, он неприметно надел ейколечко на пальчик и приказал, чтобы танец длился подолее. По окончании его онпопытался было удержать ее за руки, но она вырвалась и так быстро юркнула втолпу, что мигом скрылась у него из глаз.
Королевна бегом прибежала в свою каморку, но так как онадолее получаса оставалась наверху, то уж не успела снять свое чудное платье, атолько поверх него накинула свой пестрый плащ; впопыхах не успела она себедостаточно зачернить лицо сажей, и на руке ее один из пальцев остался белым.Затем она побежала в кухню, сварила суп королю и в отсутствие повара положила внего золотое мотовильце.
Король, как увидел мотовильце, так сейчас же приказалкликнуть к себе Пеструю Шкурку, и ему тотчас бросился в глаза незачерненныйпальчик и его колечко на нем.
Тут схватил он ее за руку и держал накрепко, а когда онахотела вырваться и убежать, пестрый меховой плащ распахнулся немного, и из-поднего блеснул ее наряд, сиявший, как звезды. Король ухватился за плащ и сорвалего. При этом ее золотистые волосы рассыпались по плечам, и она явилась предним во всей красе своей и уже не могла от него укрыться.
И когда она смыла с лица своего сажу и копоть, то сталатакою красавицей, что во всем свете другой такой и не сыскать! Король тут исказал ей: "Ты моя дорогая невеста, и мы никогда более с тобою нерасстанемся".
Отпраздновали они свадьбу и жили в довольстве до самой своейсмерти.
Не очень давно жила в одном саду с капустным огородом мать сдочкой; повадился в этот сад бегать зайчик и в зимнее время чуть ли не всюкапусту в нем поел.