Любовь зла, полюбишь и феникса - Марина Снежная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, как Ренард нашел подход к этой отшельнице, раз она еще его и взяла на службу? Впрочем, для меня более важно — как самой пробраться в этот дом. Почему-то уже даже не сомневалась: если где-то мэр и хранит артефакт, то у дочери. И, судя по тому, что Рени все еще его не нашел, спрятан он надежно. У меня есть шанс, хоть и небольшой, опередить Маруана!
Итак, поменяв внешность и почти постоянно прикрываясь водной завесой, чтобы не привлекать ничьего внимания, я заняла пост возле особняка, окруженного каменной стеной. Хозяйка оттуда больше не выезжала. Только иногда за какими-то надобностями выходили слуги. Одну из них я и заприметила. Девушка вечером не осталась в доме, как большинство других, что там проживали, а отправилась к себе.
Я увязалась следом, уже решив, как можно попытаться проникнуть в особняк. Если займу место этой девушки, все может получиться. Вот только как сделать так, чтобы она сама не путалась под ногами? Причинять настоящий вред нельзя, иначе всю нашу команду окончательно исключат из состязания. Впрочем, даже если бы было можно, я бы вряд ли пошла этим путем. Но мало-помалу в голове вырисовался четкий план. Остается надеяться, что реакция девушки будет именно такой, какая мне нужна.
Все эти мысли и воспоминания, наконец, потихоньку поблекли, а я смогла погрузиться в сон. Утром же подорвалась от сработавшей на пробуждение девушки сигналки. Несколько секунд потребовалось на том, чтобы вообще понять, где нахожусь и что происходит. К счастью, их хватило на то, чтобы нацепить на себя водный конструкт, делающий невидимой для постороннего глаза, до того как девушка меня заметит.
Она, позевывая и потягиваясь, встала с кровати и, что-то напевая себе под нос, двинулась в уборную. Затаив дыхание, я ждала момента, к которому сама вчера приложила руку. И он не заставил себя долго ждать. Песенка вдруг резко оборвалась, а затем раздался истошный визг.
На шум прибежали мать и младший братишка девушки, которые тоже скрылись в уборной. Послышались их взволнованные возгласы и обеспокоенные вопросы. Мне даже неловко стало, что пришлось причинять неудобства этой семье. Тут, наконец, они все снова вошли в комнату. Служаночка безутешно рыдала, пока ее родные с содроганием разглядывали покрытое огромными мерзкими бородавками лицо.
— Не переживай, Кэти, я сейчас за целителем сбегаю, — предложил брат, с сочувствием глядя на нее. — Он тебя обязательно вылечит!
Я же подумала о том, что целитель только руками разведет. Ведь в плане здоровья с Кэти по-прежнему все в порядке. Чтобы не признаваться в своем полнейшем бессилии, проведет над ней некоторые манипуляции, а еще посоветует воспользоваться какими-то мазями или эликсирами. Тем дело и ограничится.
— Как же ты на работу-то пойдешь? — сокрушенно вздохнула мама.
— Не пойду я никуда в таком виде! — в ужасе от самой такой перспективы воскликнула девушка. — Пусть Никки еще и к моей хозяйке забежит. Скажет, что я заболела и некоторое время меня не будет.
— Тут ты права, — хмыкнул мальчишка. — Если твой Говард тебя в таком виде увидит, может и передумать жениться!
Мать дала ему затрещину за то, что вздумал потешаться над сестрой в такой ситуации. А я поняла, что этот самый Говард, очевидно, тоже служит в доме госпожи Милнон. М-да, это осложняет ситуацию. Как бы не проколоться, когда буду изображать из себя Кэти. Ну да ничего! После сообщения мальчика о том, что она заболела, все, думаю, поймут некоторые странности в моем поведении. Я же скажу, что решила все-таки выйти на работу и брат просто сильно перепугался за меня, вот и решил посамовольничать, сообщив о том, что никуда не пойду.
Убедившись, что план сработал именно так, как я и задумывала, покинула комнату, а затем и дом этой семьи. Ну что ж, Ренард Маруан, а вот теперь потягаемся, кто быстрее отыщет заветный артефакт!
Выждав с полчасика после того, как мальчишка сообщил о нездоровье сестры обитателям особняка Милнон, я сняла с себя водную завесу и направилась к воротам. Глаза охранника — плечистого парня лет двадцати пяти с усами и бородой, отпущенными явно ради того, чтобы казаться постарше и поопытнее — при виде меня округлились.
— Кэти? Так ведь твой брат сказал, что ты заболела! Я даже решил заглянуть к тебе вечером после работы. Проведать, как ты там.
Похоже, вопрос о том, кто такой Говард, отпал сам собой.
— Никки преувеличил степень угрозы, — улыбнулась я. — Да, я почувствовала себя дурно и даже хотела остаться дома. Но потом мне полегчало. Так что решила не пропускать работу. Не хочу вызывать нареканий у госпожи, — сказала наугад, хоть и не знала, насколько добра Патрисия к слугам.
— Тут ты права, — поддержал меня охранник. — Она у нас бывает иногда чересчур суровой. Но что с тобой хоть было?
— Не знаю, что-то голова сильно разболелась. И слабость была, — я сделала вид, что засмущалась. — Но я выпила укрепляющего отвара, и все теперь хорошо.
— Ну, рад это слышать.
Говард, успевший впустить меня за ворота, не упустил возможности прижать к себе и попытаться урвать поцелуй. Я изобразила праведное возмущение и пихнула его кулачком в бок.
— Пусти, охальник! Еще увидит кто! Стыда не оберемся!
Охранник только гоготнул и, все-таки чмокнув меня в щеку, которую я успела подставить ему вместо губ, отпустил. Правда, напоследок не отказал себе в удовольствии по ягодицам шлепнуть. С трудом удержавшись от того, чтобы запустить в него чем-нибудь магическим, я ограничилась укоризненным взглядом и поспешила к дому.
Самое трудное я выполнила! В дом попала. Но что делать теперь? Про обязанности Кэти я имела весьма смутное представление.
К счастью, долго гадать не пришлось. Не успела я войти в дом, как передо мной возникла женщина средних лет со строгим взглядом и недовольно поджатыми губами.
— Мне же сообщили, что тебя не будет!
Лихорадочно соображая, кто же она такая, поспешила рассказать ту же версию, что и Говарду. Взгляд женщины немного смягчился.
— Молодец, что такое рвение проявляешь. Все бы так! — она неодобрительно посмотрела на другую служанку, которая старательно делала вид, что вытирает пыль с какой-то статуэтки, а сама явно прислушивалась к нашему разговору. — Мэри, а ну кыш отсюда! В кабинете госпожи нужно убраться, пока она не встала.
— Слушаюсь, госпожа Тирг, — выпалила девушка и, бросив на меня ободряющий взгляд, скрылась где-то в глубине дома.
Я же мысленно ее поблагодарила. Теперь хоть знала, как к этой женщине обращаться. Скорее всего, она тут поставлена главной над прислугой, раз имеет право распоряжаться.
— А мне что делать, госпожа Тирг? — поспешила спросить у нее.
— Раз ты не слишком хорошо себя чувствуешь, слишком усердствовать сегодня не надо, — куда мягче сказала она. — Господин Мару уже поднялся. Тренируется на заднем дворе. Так что пойди приберись в его комнате, а потом можешь передохнуть с часик. Если будешь нормально себя чувствовать, дам тебе еще какую-то работу.