К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не вижу Фавваза…
— Где он? — требовательно спросил высунувшийся следом Чойс.
— Сиганул в колодец!
— Так сделай с этим что-то!
— Слушаюсь, босс… — внутрь колодца полетели две гранаты от взрыва которых стенки обрушились, — Все — теперь пить оттуда нельзя…
— Плевать. Мы закончили тут, — отмахнулся Чойс и повернулся к Старпому, — Имя…
— Барон дэ Эгюр. Вы должны его знать.
— Барон!?
— Ага. Я же говорил, что в данном случае понадобятся доказательства. Вы не можете просто так взять, и обвинить казначея вашей Организации в крысятничестве.
— Но зачем ему это?
— О! Ну тебе-ли, Чойси, не знать как это бывает, когда через твои руки течет река денег. Они практически сами прилипают. И чем дальше — тем больше.
— Ты врешь!
— Мы только недавно с одной моей знакомой обсуждали этот феномен. Люди готовы верить самой чудовищной лжи, но, стоит им сказать правду, и они отказываются её принимать. Зачем мне тебе врать? Я получил, что хотел, теплых чувств к заказчику у меня нет… Проклятье — да ты бы мог мне позвонить и я бы сдал этого пидара по телефону просто за «спасибо». А теперь пойдем — прогуляемся до берега за ручку, чтобы у твоих ребят не было соблазна пострелять, когда я отойду на безопасное расстояние. И предупреждаю — если кто-то попытается увязаться за нами, то вон в той роще сидит мой приятель со снайперкой. И он очень меткий…
* * *
Капитан задумчиво рассматривал жилет, который Старпом бросил на стол. Судя по лицу, чувства от этой авантюры у него были смешанные.
— Слушай — я все понимаю, но че ты настоящую взрывчатку не взял?
— Фальшфейеры похожи на динамитные шашки. Смотрятся эффектнее. Я же не собирался, на самом деле, подрывать себя.
— А запалы зачем вставил? Ты же, при срабатывании, сгорел бы нахер.
— Увлекся…
— Увлекся он… — Капитан отодвинул жилет в сторону, — А если бы не поверили?
— Решил рискнуть.
— Зачем? Навалились бы толпой, прибили всех и пока суть да дело — свалили.
— Не — так не интересно. Тем более, мне очень хотелось подкинуть Синдикату кое-какую информацию. Теперь у них начнутся внутренние разборки, которые сильно их ослабят.
— Тебе до этого какое дело?
— Деньги. Пока Лионисский и Аменский филиалы выясняют отношения, доставка золота из Островов застопорится. То есть его скопится много и я знаю где. Достойная цель для налета.
— Там, поди, охраны много…
— Много. Но против корабельной артиллерии она бессильна. Пушка у нас есть, а теперь есть и вариант её «монетизировать».
— Ну смотри… — Капитан взял чашку и смачно отхлебнул, — Ты уверен, что Фавваз мертв?
— Я не говорил, что он мертв. Виллу он знает хорошо и, судя по всему, в колодце есть запасной ход.
— Думаешь удрал, гаденыш?
— Ну — явно не просто так туда прыгал. Но это даже хорошо. Сейчас он явится к Тирану и будет жаловаться.
— На нас…
— Да. Только вот расстреливали его людей парни Чойса.
— По твоему наущению.
— А это надо еще суметь доказать…
* * *
Во время ужина в столовую широким шагом ворвался сияющий Доктор. Капитан, оторвавшись от тарелки, вопросительно посмотрел на него.
— Чего? Хорошие новости?
— Найн! Гроссе хороший! Бьернсон есть приходить в сознаний!
— Здорово! Чё говорит?
— О! Его первый слова были: «Они там жрут без меня?»…
— Жить будет, в общем…
— Йа! И та скорость, с который регенирировайтся его организм, есть просто потрясающий!
— Шеаа помогает?
— Тут мы есть иметь дело с синергия её способность и свойство тел берсерков. В сумма — просто невероятный эффект! Я есть идти обратно — наблюдайт!
— Иди конечно…
Капитан порылся в карманах, достал ключ от бара и кинул его Барабашке дабы та налила всем по стаканчику — выпить за здоровье Бьерна.
— Ну… Чтоб поправился без последствий… И что бы впредь осторожнее был…
Команда сдвинула емкости, звонким звуком выразив согласие с данными словами.
— Они тут еще и бухают без меня!
На сходнях, ведущих на нижнюю палубу, послышалась какая-то возня, потом цепляясь за поручни, по ней вполз корчась от боли, Бьернсон. За ним, ругаясь, поднялся Доктор.
— Это есть неправильно! Вы есть должны лежать! Вам есть показан постельный режим!
— Оставь его, Ганс… — махнул рукой Капитан, — Ты ж знаешь — слов он не понимает, а бить пока нельзя…
— Этот придурок жив? — бухнувшись на лавку Бьернсон поискал взглядом Обмылка.
— Такое не тонет, — ухмыльнулся Старпом, — И мы уже подергали перья тем, кто на вас напал.
— Без меня! — Бьернсон хлопнул ладонью по столу, чтобы ему дали тарелку, — Я тоже хотел приложится!
— Да приложился уж… — осадил его Капитан, — Насилу откачали. Ты лучше лечись, чтоб набок не крючило — дальше старшие сами разберутся. А те приказываю в люлю и лежать, пока Доктор не разрешит. А пока лежишь — навигацию повтори, а то дырку вон в башке провертели, наверняка все знания через неё и вылетели. И, кстати, с тобой девка теперь живет. Знакомая твоя…
Капитан ткнул пальцем в сторону Чумы которую удалось таки, боцманскими пиздюлями, обучить по нормальному есть за столом. Чума, увидев что на неё смотрят, изобразила людоедский оскал и накрыла тарелку руками.
— Э! Нет! Мы так не договаривались! — Бьернсон чуть на пол не навернулся, — Я ей денег обещал! А чтоб жить с ней — да нахуй надо! Я себе покрасивее хочу!
— Она те жизнь спасла, практически!
— И че? Да нахер мне такая жизнь с ней жить! И как вообще это будет? Вы на меня гляньте и на неё!
— Тьфу ты, дурак! В кубрике вы с ней живете! Потому, что нету больше свободных коек. А не то, че ты подумал, идиот!
— А! Фух… А я то думал, как в сагах — раз спасла, то будешь её мужем.
— Довыебываешься — будешь. Я, как капитан, полное право имею вас поженить, если слушаться не будешь!
— Не надо!
— Тогда доедай, «Навигацию» в зубы и в лазарет. И лежи пока Доктор не разрешит. Герой саг, тоже мне…
Послушно покивав, Бьернсон опустошил тарелку и, матерясь и прихрамывая, уполз долечиваться. Капитан, глядя ему в след, покачал головой. Потом посмотрел на Чуму.
— Ты, тово — не обижайся. Он просто не в себе малясь.
— Йа ни абидилась. Йа тоже ни хачу за ниго замуш.
— Че так? Парень вроде видный, не смотри, что дурак.
— Йа баюсь што йа лопну…
— ВСЕМ МОЛЧАТЬ! — рявкнул Капитан видя как экипаж дружно