Трудный клиент - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, но…
Скай подошел, прижимая к груди телефонную трубку.
— У нас там чехарда в конторе шерифа. Человек, который нашел машину Миттмайеров…
— Господи, эта жертва инцеста… — с отвращением произнес Додж.
Скай улыбнулся.
— Мистер Меркьюри требует свою награду и обвиняет всех сотрудников полицейского управления в попытке его обмануть. Мне очень неприятно беспокоить вас по этому поводу сейчас, Кэролайн, но не будет ли слишком неудобно…
— Конечно нет, — с готовностью отозвалась Кэролайн. — Я с удовольствием выпишу ему чек.
Было решено, что они все вместе отправятся улаживать это дело. Скай и Кэролайн без промедления поехали к зданию суда.
Додж посмотрел на Берри.
— Никак не закончится вся эта история. Честно говоря, я думаю, пора тебе забыть об этом парне. И чем скорее ты это сделаешь, тем лучше.
— Возможно, ты прав.
— Уж можешь мне поверить. Я чертовски голоден, кстати. А ты?
— И я. — Берри вдруг поняла, что не может вспомнить, когда она ела последний раз. Она посмотрела на часы. — Но сейчас, по меркам Меррита, уже поздно. Я не знаю, что еще открыто.
— Зато я знаю.
— Привет, Грейс!
— Привет, Додж!
Улыбка барменши слегка померкла, когда она увидела рядом с Доджем Берри.
— Это Берри Мелоун, — представил девушку Додж.
— Мы как-то встречались. — Берри одарила женщину за стойкой лучезарной улыбкой.
— Должно быть, испытываете чудовищное облегчение, оттого что поймали этого мерзавца Старкса.
— Испытываю, — честно призналась Берри.
— Он еще жив?
— Его жизнь висит на волоске, — ответил Додж. — Скажи, подаете ли вы в это время суток какую-нибудь еду?
Грейс кивнула в сторону отдельных кабинок у дальней стены.
— Занимайте места. Меню я сейчас принесу. А что будете пить?
Додж заказал бутылку пива. Берри сказала, что это звучит заманчиво, и попросила принести ей то же самое.
Они уселись друг напротив друга на обитых дерматином скамейках. Разделявший их стол был сделан из крепкого дерева, на крышке виднелись многочисленные царапины. На столе стоял подсвечник из красного стекла, внутри которого мерцала свеча. Грейс принесла пиво. Бросив быстрый взгляд на пластиковую карту с меню, оба, не сговариваясь, заказали по чизбургеру с картошкой фри.
Грейс вернулась в бар, и они остались наедине. Додж посмотрел, как Берри делает большой глоток пива прямо из горлышка бутылки, и усмехнулся.
— Что такое? — спросила Берри.
— Ничего, — ответил Додж.
— Тебя удивляет, что я пью пиво из бутылки?
Именно это и показалось Доджу таким забавным, но признаваться он не собирался.
— Мама с ума сошла бы, если бы увидела, — улыбнулась Берри. — Она считает такие манеры неподобающими для женщины. — Берри сделала еще глоток, краем глаза не переставая наблюдать за Доджем. Затем она поставила запотевшую бутылку на стол и тихо спросила: — Но ты ведь отлично это знаешь, правда, Додж?
Откинувшись на спинку скамейки, Додж внимательно посмотрел на Берри и понял, что той известно все.
— Это было только одно из дурацких табу твоей матери, — хрипло произнес он.
— Но ты любил ее, несмотря на это.
Додж протянул руку к своей бутылке. Но, несмотря на то, что во рту у него пересохло, вдруг почувствовал, что больше не хочет пива. Он протер ладонью конденсат, растерянно глядя на ярлык знакомой пивной марки.
— Итак, ты знаешь. Обо мне. О нас.
Хотя для этого потребовалось собрать все имеющееся мужество, он поднял голову и твердо посмотрел в глаза своей дочери.
Берри кивнула в ответ на его вопрос.
— Когда Кэролайн поймет, что ты знаешь, она будет в ярости.
— Мама в курсе.
— Вот как? И давно?
— Со вчерашнего вечера. Я догадалась обо всем сама. Она только подтвердила.
— Мама не хотела, чтобы ты знала.
Берри удивленно посмотрела на Доджа.
— Не хотела? Но тогда зачем она втянула тебя во всю эту историю?
Грейс принесла чизбургеры с картошкой. Накрыв на стол и поинтересовавшись, не нужно ли еще чего-нибудь, она снова оставила Доджа с Берри наедине. Берри не стала скромничать и изображать хорошие манеры — она жадно накинулась на содержимое своей тарелки. А Додж совсем потерял аппетит.
— Но как ты догадалась? — спросил он. — Я обращался с тобой так же, как…
— Дело было не в том, как ты обращался со мной, — сказала Берри, слизывая горчицу с уголков губ. — А в том, как вы с матерью вели себя в присутствии друг друга. Сначала она жутко нервничала. А мама ведь никогда не нервничает. Это я всегда на взводе и всегда проявляю нетерпение. А маму я никогда в жизни не видела такой напряженной. Сначала я решила, что всему виной кризисная ситуация. Но потом увидела, как она ведет себя в твоем присутствии. Она никогда не была такой рядом с папой.
У Доджа все сжалось внутри. Ему жутко хотелось закурить, но еще больше хотелось узнать, чем именно отличалось поведение Кэролайн в его присутствии от ее поведения рядом с Джимом Мелоуном. Он ненавидел себя за то, что задает этот вопрос. Но не задать его не мог.
— И как же она вела себя рядом с ним?
— У них был очень крепкий брак. Она любила его, он любил ее. Я убеждена в этом. Но они были неизменно сдержанными и вежливыми. Мать с отцом никогда не суетились вокруг друг друга, как это делаете вы с ней. Их отношения… ну, между ними не искрило. До недавнего времени я даже не подозревала, что бывает иначе. Пока не увидела вас вместе. Это было далеко от вежливой учтивости!
— Между нами искрит?
Берри рассмеялась.
— Да, еще как! — Подумав минуту, она продолжала: — Оглядываясь на отношения матери с отцом, я понимаю, что она всегда старалась заслужить его одобрение. А с тобой этого нет.
— У меня не такие высокие стандарты, как у него.
Берри улыбнулась.
— Просто она знает заранее, что твое одобрение ей гарантировано. Безусловно.
Снова появилась Грейс.
— Что-то не так с чизбургером, Додж? — поинтересовалась она, увидев его полную тарелку.
— Нет-нет. Просто я оказался не так уж голоден.
— Я собираюсь выйти покурить. Составишь компанию?
— В другой раз.
Грейс с разочарованным видом убрала тарелки. Берри проводила ее взглядом и снова повернулась к Доджу.
— А ведь ты ей нравишься.