Третье человечество. Микролюди - Бернард Вербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ра (солнце), мзе, сс.
Фонетически: ра-мзе-сс.
Метафорически: «Солнце дало ему жизнь».
Отсюда Жан-Франсуа Шампольон выводит, что это «Солнце дало ему жизнь» не просто фраза, а имя. Имя фараона Рамзеса.
Так он открывает ключ к расшифровке всех храмовых иероглифов. Они и символичны, и фонетичны. Теперь он может понять текст на камне из Розетты (речь идет о приказе Птолемея V, составленном в 196 году до н. э., в котором даются распоряжения о его наследстве и о жрецах Исиды) и перевести все иероглифические надписи.
Так историкам открывается целая забытая таинственная цивилизация.
Шампольон, однако, очень осторожен в своих переводах, так как открывающиеся даты далеко превосходят три тысячи лет (максимальный период, рассматриваемый христианством), и он опасается навлечь на себя религиозный гнев, обнаружив, что египетский календарь начинается задолго до Сотворения мира с Адамом и Евой.
Он анализирует Дендерский зодиак (одна из первых известных человечеству астрономических карт), открывает текст египетской Книги мертвых и понимает, что это описание путешествия в Страну мертвых, которое ведет к реинкарнации.
Он понимает даже, что это путешествие навеяно наблюдением за мутацией насекомых (отсюда, в частности, ленточки, которые делают человеческое тело похожим на личинку муравья, и могила в пирамиде на месте царской камеры в муравейнике).
Он открывает также символику священного скарабея (его иероглиф произносится «хепер»). Поклонение египтян скарабеям связано с тем, что этот жук толкает шарик – символ солнца. В текстах, найденных в могилах и на стенах храмов, слово «хепер» означает в зависимости от контекста: трансформация, эволюция, метаморфоза.
После перевода старинных текстов во Франции перешли от египтомании к египтологии, то есть от моды среди продвинутой буржуазии к настоящей науке, которая через наблюдение за превращением насекомых связывает современную цивилизацию с цивилизацией исчезнувшей, основанной на культе возрождения.
Энциклопедия относительного
и абсолютного знания.
Эдмонд Уэллс. Том VII.
109.
Дорогие женщины! Вы работаете, готовите, убираете, вам надо всюду успеть, и у вас нет времени самим высиживать свои яйца? Приобретите индивидуальный инкубатор с регулируемым термостатом «Куви».
С «Куви» вы с помощью УЗИ сможете наблюдать за развитием зародыша. С «Куви» – прощай, геморрой, потому что вам не надо неподвижно сидеть вашими чувствительными ягодицами на яйцах. «Куви» – это прибор для матерей современных, ответственных и требовательных, которых удовлетворит только качественное высиживание.
110.
Желтый батискаф под названием «Дафния» поднимается носовым краном с «Победы лилипутов». Стрела поворачивается и опускает аппарат глубоководного исследования на водную поверхность.
По верхнему трапу, один за другим, четверо Великих проникают в гондолу.
Капитан 103 и две исследовательницы тоже спускаются по узкой лестнице в подводный аппарат, полностью сделанный из титана, чтобы выдерживать огромное давление воды.
Внутри довольно тесно, каждый занимает отведенное ему место.
Аврора шепчет на ухо своему другу:
– Ты думаешь, мы узнаем места, где когда-то встречались?
Закрывается верхняя камера.
Все пристегиваются ремнями к креслам.
Большие полусферические иллюминаторы позволяют им видеть, что происходит снаружи.
Капитан 103 отдает команды, проводит все контрольные проверки, затем зажигается потолочный экран, позволяющий держать связь с кораблем.
– К спуску готовы? – спрашивает капитан.
– Готовы, – тотчас отзывается помощник капитана, которая заменяет Эмму 103 на «Победе лилипутов» и зовется Эммой 555 372.
– Прошу разрешения на спуск.
– Даю разрешение. Спуск на воду. Освободить «Дафнию».
Слышится звяканье крюков, отпускающих батискаф.
И глубоководный аппарат отделяется от корабля.
– Наполнить камеры. Проверить балластные цистерны.
Капитан выпускает воздух из цистерн балласта и наблюдает, как происходит их наполнение морской водой. Батискаф начинает медленно опускаться.
Затем капитан 103 включает электромоторы системы управления, и «Дафния» поворачивается немного вбок.
Сначала не включают передние прожекторы, капитан 103 объясняет:
– Надо максимально экономить электричество.
Боковой экран показывает:
Глубина 200 метров.
Вода, вначале голубая, постепенно темнеет, а потом вокруг воцаряется только морской сумрак.
Глубина 500 метров.
– Мы долгое время считали, что на глубине ниже 200 метров давление, темнота и холод препятствуют размножению любой формы жизни… – замечает Наталья Овиц.
Они видят небольших светящихся рыб с огромными выпуклыми глазами.
– …но природа всегда находит решение, – заключает она.
Они различают через иллюминатор какую-то странную форму.
– Что это за животное в несколько десятков метров длиной? – спрашивает Мартен Жанико.
– Это сифонофор, – заявляет Давид с видом знатока.
– Как будто плавающий пшеничный колос. В нем метров 40 длины…
– Это суперорганизм. Сифонофор – это колония из нескольких тысяч особей, сцепленных друг с другом как вагоны поезда.
– Животное-колония? – с любопытством спрашивает Наталья.
– Интересно, что когда они вместе, то каждый «вагончик» этого «поезда» выполняет свою функцию: размножения, охоты, движения… Те, кто сзади, толкают, те, кто впереди, кусают, те, кто сбоку, вырабатывают яд. Они связаны между собой еще больше, чем муравьи, термиты или пчелы, – говорит Давид.
– Забегая вперед, представляете себе человеческий суперорганизм, состоящий из тысяч человек, которые постоянно держатся за руки, никогда не отрываясь друг от друга, и специализируются каждый в своей области, дополняя друг друга, – мечтательно произносит Аврора.
– Своего рода семья, постоянно сцепленная друг с другом, – настоящий кошмар. Я тяжело перенес даже разрыв пуповины с матерью! – признается Давид.
Батискаф продолжает погружаться.