Нефертити - Мишель Моран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто зажги благовония.
Нефертити сделала, как ей было велено, и мы посмотрели на богиню-гиппопотама, окутанную дымком курений. Казалось, будто Таварет благожелательно улыбается нам, даже несмотря на то, что Нефертити обратилась к ней с недоброй просьбой. Я встала, и Нефертити встала рядом со мной.
— Ты всегда так молишься? — спросила я.
— Ты о чем?
— Да так. Пойдем отсюда.
На следующее утро в Зал приемов прибыл гонец.
— Великая жена Кийя больна.
Я тут же вспомнила молитву Нефертити и побледнела. Отец посмотрел на меня, и я решила во всем сознаться.
— Вчера…
Но отец взмахнул рукой.
— Отправляйся и отыщи сестру и фараона в Арене!
Я съездила за Эхнатоном и Нефертити, и, хотя Нефертити всю дорогу пыталась расспрашивать меня, я смогла лишь прошептать:
— На твою молитву ответили.
Мы влетели в Зал приемов. Зал к этому моменту очистили от слуг и просителей. Отец, завидев нас, встал.
— Вот гонец с известиями для фараона, — сказал он.
Гонец низко поклонился.
— Вести из Северного дворца, — сообщил он. — Великая жена Кийя больна.
Эхнатон застыл на месте.
— Больна? То есть как? Чем она больна?
Гонец опустил глаза.
— У нее кровотечение, ваше величество.
Эхнатон оцепенел. Отец подошел к нему.
— Вам следует поехать к ней, — сказал он.
Эхнатон повернулся к Нефертити. Та кивнула:
— Поезжай. Поезжай и удостоверься, стало ли великой жене лучше.
При виде такой доброты с ее стороны фараон заколебался, и Нефертити мило улыбнулась.
— Она хотела бы, чтобы ты поехал ко мне, — сказала она.
При виде такого лукавства я прищурилась, и когда Эхнатон вышел, я сурово покачала головой:
— Что происходит?
Нефертити сбросила плащ:
— Как ты и сказала, Таварет ответила на мои молитвы.
Отец нахмурился:
— Ничего еще не случилось.
— Она больна! — быстро произнесла Нефертити. — И она наверняка потеряет ребенка.
Я в ужасе уставилась на нее, а Нефертити улыбнулась:
— Мутноджмет, принеси мне сока, пожалуйста.
Я застыла.
— Что?
— Принеси ей сока, — распорядился отец, и я поняла, что происходит.
Они хотели, чтобы я ушла и они могли поговорить наедине.
— Гранатового! — крикнула мне вслед Нефертити, но я уже покинула Зал приемов.
— Госпожа, что случилось? — Ипу поспешно встала. — Почему всех выгнали из зала?
— Отведи меня в мой прежний особняк, — сказала я. — Найди колесницу, я еду к Тийе.
Всю дорогу мы молчали. Когда мы добрались до места, оказалось, что дом выглядит точно так же, как в момент моего отъезда. Широкая крытая веранда и круглые колонны сияли белизной на солнце, и васильки на их фоне выглядели ослепительно синими.
— Она посадила еще тимьян, — тут же обратила внимание Ипу.
Она подошла к двери, и на ее оклик отозвалась служанка. Нас провели в дом, который прежде был моим. В прихожей стало больше гобеленов и появилось несколько новых стенных росписей с изображением охоты. «Целая жизнь у власти — и вот все, с чем осталась вдовствующая царица Египта». Мы прошли на веранду, и царица шагнула мне навстречу, распахнув руки для объятия. Она услышала, что мы пришли.
— Мутноджмет!
Тяжелые браслеты на руках тети мелодично звенели, а золотая пектораль была богато украшена перламутром. Тетя отстранилась и посмотрела мне в лицо.
— Ты похудела, — заметила она. И добавила, заглянув мне в глаза: — И стала счастливее.
Я подумала о Нахтмине и ощутила глубокое довольство.
— Да, я теперь намного счастливее.
Служанка принесла на веранду чай, и мы уселись на толстые пуховые подушки. Ипу тоже дозволено было сесть — она теперь была членом семьи. Но она помалкивала.
— Расскажи же мне все свои новости, — радостно попросила тетя.
Она имела в виду — о Фивах и о моем доме. Но я рассказала ей о родах Нефертити и беременности Кийи. А потом рассказала про празднество и про болезнь Кийи.
— Говорят, она потеряет ребенка.
Тийя посмотрела на меня, и вид у нее был себе на уме.
— Я уверена, что отец никогда не стал бы убивать ребенка! — быстро сказала я.
— Ради короны Египта? — Тийя откинулась назад. — Ради короны Египта делалось и такое, и много чего похуже. Спроси хоть у моего сына.
— Но это же против Амона! — запротестовала я. — Против законов Маат!
— И ты вправду думаешь, что это кого-то интересовало, когда тебя отравили?
Я вздрогнула. Никто уже не упоминал об этом.
— Но ведь есть еще Небнефер, — заметила я.
— Который видит отца раз в несколько месяцев, когда Нефертити выпускает Эхнатона из-под надзора. И ты что, вправду думаешь, что Эхнатон позволит сыну править? При том, что он лучше всех знает, на какое вероломство способен сын?
Тут нашу беседу перебил старый глашатай тети. Он поклонился в пояс.
— Письмо от военачальника Нахтмина. Для госпожи Мутноджмет.
Я посмотрела на Тийю. Слуги по-прежнему продолжали называть моего мужа военачальником. Постаравшись скрыть довольство, я отозвалась:
— Но каким образом оно попало сюда?
— Гонец прослышал, где вы, и отыскал вас.
Глашатай поклонился и вышел. Я стала читать письмо, а тетя в это время наблюдала за мной.
— Наши гробницы готовы. Их уже высекли из камня и начали раскрашивать.
Тетя подбадривающе кивнула:
— А как там сад?
Я улыбнулась. Она сделалась завзятой любительницей садов. Я просмотрела письмо, выискивая новости о моих травах.
— Неплохо. Жасмин цветет, а на виноградных лозах завязались грозди. Уже. А ведь еще даже не фаменот.
Я подняла голову и увидела по лицу Тийи, что ей отчаянно хочется иметь настоящий собственный дом. Потом меня озарила мысль.
— Давай ты приедешь и посмотришь на это все, — предложила я. — Оставишь Амарну и поселишься в Фивах.
Тетя недвижно застыла.
— Вряд ли я когда-нибудь покину Амарну, — ответила она. — Я никогда не вернусь в Фивы — разве что в гробу.
Я в ужасе уставилась на нее.
Тетя подалась вперед и доверительно произнесла: