Во сне и наяву - Ширли Басби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем ты говоришь, черт побери? — нахмурился Янси. — Единственное письмо, которое я получил за все эти годы из Техаса, привез помощник адвоката Сэма. Я не получил от отца ни единого письма!
— Но.., но Сэм писал тебе… — растерялась Сара. — Несколько раз писал. — Увидев на лице мужа недоверие, она горячо воскликнула:
— Говорю тебе, я собственными глазами видела эти письма! И не только видела, но и писала некоторые из них под его диктовку!
— Я не получил ни одного! — упрямо стоял на своем Янси Кантрелл. Он больно схватил ее за руку. — Неужели ты считаешь меня способным на такое свинство? Неужели ты считаешь, что если бы я получил хотя бы одно письмо от Сэма, если бы я знал, что он умирает и хочет повидаться перед смертью, то проигнорировал бы его просьбу? Господи, как ты можешь так плохо думать обо мне, Сара? Вижу, ты совсем невысокого обо мне мнения…
Сара с сомнением посмотрела на мужа. В словах Янси прозвучали такая искренняя обида, такой гнев, что она вконец растерялась и сейчас уже не знала, что и думать об этом загадочном деле.
Услышав тяжелый вздох жены, Янси обхватил ладонями ее лицо и заглянул в глаз.
— Честное слово, я не получил ни одного письма от Сэма, — проговорил он, четко и медленно выговаривая каждое слово. — Если бы я имел от него весточку, то преодолел бы огонь, воду и медные трубы, чтобы повидаться с ним перед смертью… И прежде чем мы закончим разговор на неприятную для меня тему о родителях, пожалуйста, запомни, я не таков, как мой отец. Я не слабый человек. Меня непросто заставить свернуть с намеченного пути, и я никогда и никому не позволю вбить клин между нами!
Сара до сих пор с глубокой болью вспоминала слова Энн, послужившие причиной их последней ссоры.
— Я тебе верю.., но наша ситуация как небо от земли отличается от той, в какой были твои родители, — с тяжелым вздохом произнесла она. — Мы не любим друг друга, в этом-то вся разница. А жениться на мне тебя заставили сугубо деловые соображения, разве не так? Так что, согласись, любовью тут и не пахнет!
Ноздри Янси затрепетали от гнева, глаза яростно сверкнули.
— Как же ты все-таки глупа! — хрипло проговорил он. — Ничего не видишь дальше своего носа. А я-то думал, что женщины намного умнее мужчин в сердечных делах. Боюсь, к тебе это не относится. Ты настолько околдована завещанием Сэма, что больше ничего не видишь вокруг. — Он грубо схватил ее за плечи и потряс, как тряпичную куклу. — Знаешь, бывают минуты, когда мне очень хочется свернуть твою очаровательную шейку! — Слова вылетали из его рта, как пули. — Деловые соображения, как ты говоришь, не имеют никакого отношения к нашему браку! Если бы я был практичным человеком, то оставил бы тебя на ужин волкам и считал бы, что мне очень повезло!
Рот Сары сам собой открылся от изумления. Что-то в его глазах, в его голосе вернуло ей надежду, что еще не все потеряно. Ни на миг не отводя взгляда от его хмурого лица, она собралась с духом и выпалила:
— Ты хочешь сказать, что женился на мне не из-за «Дома голубки»? — Она судорожно сглотнула. — Ты говоришь, что у тебя были другие причины для того, чтобы жениться на мне?
С нежной улыбкой Янси Кантрелл прижал ее к себе и поцеловал. Только после того как по ее жилам бешеным потоком помчалась разгоряченная кровь, после того как она потеряла способность здраво мыслить, обвила его шею руками и страстно прижалась к нему, Янси поднял голову и взглянул на ее потрясенное лицо. Он тут же он нагнулся к ней, легко коснулся губами ее губ и проворчал:
— А ты как думала, черт побери!
Ошеломленная столь неожиданным признанием, Сара не сопротивлялась, когда Янси подхватил ее на руки и понес в дом. Она запомнила лишь белые стены комнаты, красновато-синий ковер, нарушающий их белую монотонность, старомодную массивную испанскую кровать, потемневшую от времени, и манящую мягкость пуховой перины, куда ее осторожно положил муж. Он лег рядом, потом очутился сверху. Его руки продолжали ласкать ее тело, даже когда он раздевал ее.
Кантрелл осыпал жену бесчисленными поцелуями. От этих голодных яростных поцелуев у нее перехватило дух и явилось страстное желание быть любимой. Желание оказалось настолько сильным, что в голове начали путаться мысли. Сара принялась неуклюже раздевать его. Когда ее руки освободились от этой еще непривычной для нее работы и обрели свободу, чтобы блуждать по мускулистому телу, она удовлетворенно вздохнула. Ей казалось, что она никогда не насытится им. Сначала ее пальцы приласкали лицо мужа, потом перешли на широкую спину, опустились ниже — на твердые ягодицы и, наконец, отважились исследовать гладкую мускулистую грудь.
Стоило ее тонким пальчикам дразняще прикоснуться к его соскам, как Янси вздрогнул и застонал. Его руки, охватывающие бедра Сары, напряглись. Желание овладеть ею было таким сильным, что вызывало острую, почти нестерпимую боль и требовало немедленного утоления. Он напрягся каждой жилкой, и ему показалось, что если он немедленно не возьмет ее сладкое тело, то тут же умрет от неудовлетворенной страсти.
Он находился во власти жгучего желания, которое накапливалось в нем несколько последних дней. Шелковистая кожа Сары, ее волнующий запах и тихие стоны, вызываемые его ласками, сводили Янси с ума.
Сара испытывала не менее сильное желание. Запирая дверь своей спальни, она лишала наслаждений не только мужа, но и себя. В то самое мгновение, когда он легко, как пушинку, подхватил ее на руки, она оказалась во власти предательской жажды. Сара ничего не могла с собой поделать, она хотела его. Хотела почувствовать, как он входит в нее, хотела ощутить его внутри себя. Хотела почувствовать ладони Янси на своих грудях, насладиться прикосновением его горячих губ к своим губам. С нетерпением ждала, когда Янси погрузится в самые ее глубины. Она вся горела от желания поскорее испытать вновь фантастическое наслаждение, подарить которое ей могла только любовь мужа.
Наконец рука Янси скользнула между ее ног, пальцы осторожно раздвинули податливые влажные складки. Сара застонала от наслаждения, раздвинула ноги как можно шире и вся выгнулась навстречу его ласкам.
Янси почувствовал, что она готова принять его. Он боялся, что в любую секунду может не выдержать этого нечеловеческого напряжения. Янси тут же перекатился на спину, захватив с собой легкое тело жены. Слегка напуганная Сара, оказавшись сверху, недоуменно смотрела на мужа, не зная, что делать. С глазами, пылающими от дикого желания, Кантрелл прошептал:
— На этот раз ты будешь главной, все будет зависеть от тебя. Ты вознесешь нас обоих в рай…
Зеленые глаза Сары изумленно расширились, когда он легко поднял ее, посадил так, что ее бедра находились по обеим сторонам его бедер, и медленно опустил на свой огромный и твердый, как железо, стержень. Она вся задрожала от непередаваемых словами восхитительных ощущений. Выражение блаженства на лице Янси усиливало ее наслаждение. На этом худощавом смуглом лице, как в зеркале, отразились восторг и наслаждение, когда Сара приняла его целиком, всего. Не понимая, как она, такая маленькая и хрупкая, может принять его огромный жезл, и желая помочь ему, Сара сама бросилась вниз.