Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Дальние Тропы - Алексей Рудаков

Дальние Тропы - Алексей Рудаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 138
Перейти на страницу:

— Если там всё под водой — как мы, во-первых, выйдем из Портала, как доберёмся до лифта, — принялся загибать пальцы Карась: — И как мы вернёмся?

— Отвечая по порядку, — сохраняя на лице уверенное выражение, Змеев, в душе сам боявшийся ответов на вот эти вопросы, принялся, как и майор, загибать пальцы: — Первое. С вами идут боевые пловцы. Представители флота здесь не просто так. Выйдя первыми, они подтвердят возможность прохода, развернут транспортные средства — скоростные надувные лодки с моторами и организуют под водой встречу прибывающих. Портал находится на небольшой глубине — Пашеш подтвердил, что чувствовал лучи солнца при пробном открытии прохода. Аквалангов вам будет достаточно. Там всего-то метров десять, ну пятнадцать пройти — справитесь. Это первое и второе. А вот третье, — он, устав играть, вздохнул: — С третьим у нас проблема. Мы не знаем — Портал будет или нет работать под водой. Прецедентов не знает даже Кшеш, а с ним, уж поверьте, мы, по данной теме, общались плотно. Гарантия вашего возвращения — корабль.

— То есть вы нас в один конец шлёте? — Исподлобья посмотрел на него майор: — Интересное кино получается, Виктор Анатольевич.

— Вы, Сергей Алексеевич, не хуже меня знаете текущую ситуацию, — Змеев, сказав самое главное, почувствовал себя гораздо легче — в его голос даже начали возвращаться привычные командирские интонации: — Была бы возможность — пошёл с вами. Остроту момента уж кто-кто, а вы понимать должны. И бросать вас никто не собирается! Все слышали? — Повысил он голос: — Если что пойдёт не так — вытащим! Стража пригоним, купол над Порталом соорудим и воду откачаем! Чёрта зажарим, но вытащим! Это вам ясно?!

— Так точно.

— Не слышу уверенности в голосе, майор! — Почти весело произнёс генерал: — Вас ждёт незабываемая морская прогулка, плавно переходящая в космический круиз. Да за такое, за такую возможность, любой олигарх удавится, а они морды воротят! Распустились вы у меня! Всё! Отставить базар! Смиррр-но! — Командирский голос не подвёл — ещё не успели смолкнуть его раскаты, как весь зал, включая гражданские пиджаки, оказался на ногах.

— Слушай приказ! Прибыть на Отривиус, взять под контроль космический корабль Претории и перегнать его на Землю! Подробные детали все участники получат индивидуально! Вольно! Разойдись!

Глава 14

Змеев, прогуливавшийся перед строем затянутых в лёгкие гидрокостюмы людей, проводил последний инструктаж: — Товарищи. Не буду взывать к вашему патриотизму, или иным способом сотрясать воздух громкими фразами. Время осознать важность поставленной задачи у вас было, и я надеюсь — все понимают, насколько нам нужен космический корабль на ходу и не привязанный к планете. Так же, хочу всех, — остановившись, он обвёл строй взглядом: — Всех присутствующих заверить — мы сделаем всё, чтобы вытащить вас оттуда, — последовал кивок на заполненное молниями пространство у него за спиной: — Даже не смейте думать, что вас ждёт билет в один конец. Вытащим. Не сомневайтесь. Теперь — о плане похода. Первым идёт группа капитана второго ранга Гайдова. Товарищ капдва, — он посмотрел на стоящего чуть в стороне от общего строя офицера и пару боевых пловцов, замерших рядом с ним — от остальных членов отряда их отличало наличие автоматов для подводной стрельбы.

— Вы готовы?

— Так точно, товарищ генерал-лейтенант, — коротко кивнул ветеран морских диверсий: — Проходим портал, осматриваемся, поднимаемся на поверхность и готовим плавсредства, — он покосился на три объёмных тюка, лежавших перед Порталом: — С той стороны оставляем якорь-буй с антенной. По готовности к движению и отсутствия опасности даю кодовый сигнал. Далее обеспечиваем перемещение к архипелагу, где должен находиться орбитальный лифт. На суше переходим в подчинение майора Карася. Капитан второго ранга Гайдов доклад закончил.

— Благодарю, — качнул головой Змеев: — Всё верно. Продолжу. Прибыв на архипелаг, группа капитана Отзоева, — теперь Змеев посмотрел на другой конец строя, где расположились четверо бойцов, возглавляемые капитаном: — Обеспечивает подъём отряда к орбитальному лифту. Справитесь, капитан?

— Жаль, что мы не знаем какие там горы, — военный альпинист слегка склонил голову набок: — Но в успехе не сомневаюсь. Горы — они везде горы.

— Доложите свои действия.

— Прибыв на архипелаг, поднимаемся на транспортную площадку лифта и обеспечиваем подъём остальных. Оборудование, — его взгляд на мгновенье перескочил со Змеева на пять непромокаемых мешков, лежащих перед ними: — Проверено и взято с запасом. До подъёма и после подчиняемся майору Карасю. — Чуть дёрнув головой, капитан смолк, не утруждая себя уставной фразой.

— Принято, — не стал требовать от него чёткого следования Уставам тот: — Майор Карась? Ваши действия?

— Переходим на ту сторону, — принялся пересказывать план Карась, не допуская себе излишних вольностей — в конце концов, что капдва, что альпинист — они были затребованы на время, а ему предстояло продолжать службу со Змеевым: — Определяемся на местности и следуем на архипелаг. Там поднимаемся на верфь при помощи лифта и проводим осмотр с целью обнаружения подходящего корабля. Найдя оный, проверяем возможность его перемещения к Земле. При положительном результате — весь отряд грузится на борт, при отрицательном — спускаемся на поверхность и подаём кодовый сигнал вам, дождавшись наступления окна связи. На море перехожу в подчинение капитана второго ранга Гайдова, при подъёме по горам подчиняюсь капитану Отзоеву. Майор Карась доклад закончил. — Вытянулся он по стойке смирно и прежде чем генерал успел открыть рот, добавил: — Разрешите вопрос?

— Спрашивайте.

— С нами идут двое гражданских, — чуть повернув голову, Карась взглядом указал на пару мужчин в возрасте смешно выглядевших в натянутых на них гидрокостюмах: — Прошу пояснить причину необходимости их присутствия.

— Докладываю, — в другой обстановке Змеев, быть может, и ответил бы более расслаблено, но сейчас обстановка такому общению никак не соответствовала: — Доктор Мокров — лингвист. Знает и свободно владеет более чем сорока языками. Преторианский освоил за две недели. Его участие в экспедиции было определено до появления Красса, — он кивнул на легионера, стоявшего, как и все остальные члены группы майора в строю: — Доктор Семёнов — астроном. Его задача разобраться с вопросами навигации, прежде чем вы начнёте движение на трофее домой. Оба учёных, — Змеев внимательно посмотрел на Карася: — Лица гражданские. Прошу это учесть при… По ситуации. Ещё вопросы?

— Никак нет!

— Это радует, — не по-уставному буркнул себе под нос генерал: — Тогда — начинаем! Товарищ капитан второго ранга, — отступив в сторону, он приглашающе махнул рукой в сторону портала: — Прошу вас.

Копаться капдва не стал — подозвав своих бойцов, он уселся прямо на затянутый чёрной плёнкой тюк и принялся неспешно натягивать ласты. Закончив с этим делом он, действуя всё так же неспешно, но при этом чётко — все его движения были тщательно выверены, была видна многолетняя подготовка, защёлкнул ремни поданого ему помощниками акваланга, сунул в рот загубник, надвинул маску и, подхватив один из тюков, боком, как большая лягушка, неуклюже прыгнул в Портал, не удосужившись даже помахать остававшимся на прощанье. Остальные члены его команды последовали за своим командиром, выдержав паузу секунд в десять и также, не удостоив остававшихся ни взглядом, ни жестом.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?