Ласка скорпиона - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайла слышала крики и проклятия за спиной. Она бросила взгляд через плечо. Его глаза были холодны как лед. Он ломился вслед за ней, сокращая расстояние.
Она перешла на бег.
Ей удалось перепрыгнуть на следующий эскалатор, она пробивалась через людской поток, просачивалась, извивалась, как змея. «Оторваться от него, найти укрытие, вызвать подмогу. На следующем уровне соскочу, побегу прямо, – сказала она себе. – Я всегда быстро бегала».
Она еще раз обернулась и убедилась, что он тоже умеет быстро бегать. Лайла поднажала, вырвалась вперед, застыла на секунду, прикидывая, куда лучше свернуть. Позади раздался рев, в следующий миг в нее врезался кто-то, в кого врезался Бикс. Лайла выбросила вперед руку, пытаясь опереться, но тут ступени эскалатора ушли у нее из-под ног.
Задыхаясь, она увидела, как тускло-серебристые ступени летят ей навстречу. Лайла вскинула руки в инстинктивной попытке защитить лицо, поэтому первый страшный удар пришелся ей в плечо. Мир завертелся перед глазами, пол и потолок менялись местами, как в калейдоскопе, а затем калейдоскоп взорвался, когда ее голова стукнулась о бороздчатую сталь.
Она покатилась, как мешок, переворачиваясь через себя, к убийственному полу внизу.
Ева все закончила и уже готова была покинуть Центральное управление, когда засигналил ее мобильник. Она надеялась, что это Пибоди. Пришлось подавить досаду, когда она увидела на дисплее Уэбстера.
– Даллас.
– Детектив Стронг только что нырнула вниз головой с эскалатора между четвертым и третьим уровнем.
Ева вскочила на ноги.
– Как?
– Еще не установлено, но Бикс задержан.
– Твою мать! Он столкнул ее… прямо в Управлении?
– Пока еще не установлено. Противоречивые показания.
– Она жива?
– Без сознания, сильно пострадала при падении. Ее везут больницу Святого Ангела. БВР берет на себя допрос Бикса. Рене уже пытается вмешаться. Мы просмотрим диски с камер наблюдения, изолируем его на время.
– Стронг прикрыта?
– Ее погрузили в фургон и увезли еще до того, как я узнал.
– Я ее прикрою. – Ева пулей вылетела из кабинета и фурией набросилась на Бакстера. – Ты нужен мне с Трухартом в больнице Святого Ангела десять минут назад. Будете прикрывать детектива Лайлу Стронг, ее туда транспортировали после падения. Будете ее прикрывать, как ее собственная кожа. Не оставлять с ней наедине ни врачей, ни других копов. Это прямой приказ, и даже если сам Господь Бог его отменит, вы все равно будете его исполнять. Ясно?
– Так точно, лейтенант.
– Поезжайте немедленно. А я – сразу за вами.
Ева вернулась в кабинет, схватила жакет, сброшенный во время работы, и позвонила Рорку.
– Гараж. Скорее. – Она дала отбой и, как в викторине, обратилась за помощью к другу.
– Даллас! – Доктор Луиза Диматто ослепительно улыбнулась ей с экрана. – Как ты…
Натягивая жакет, Ева перебросила мобильник из одной руки в другую.
– Ты мне нужна в больнице Святого Ангела. Срочно! Пациентку транспортируют из Центрального. Детектив Лайла Стронг. Травмы в результате падения.
– Как…
– Я не знаю, в каком она состоянии. Прошу тебя поехать туда немедленно и взять ее. Ты должна ее спасти. Ты будешь ее лечащим врачом, и ты ее спасешь. И не подпускай к ней никого, кого не знаешь, кому не доверишь собственную жизнь. Ни другого врача, ни медсестру, ни санитара, ни судна подкладного, которому ты не доверяешь. Бакстер и Трухарт уже едут туда. И никаких других копов чтобы рядом с ней не было без моего разрешения. Никаких.
– Я еду. Позвоню туда, предупрежу.
– Спасибо.
Ева помчалась бегом к эскалатору, от эскалатора к лифту и через весь гараж к своему отсеку, где уже ждал ее Рорк.
– Как быстро ты можешь доставить меня в больницу Святого Ангела?
– Очень быстро. Пристегнись.
Врубив сирену, Рорк перешел в вертикальный режим в ту же минуту, как они вылетели из гаража. Он приземлился и принялся пробиваться сквозь поток движения. За угол завернул на двух колесах, протиснулся между такси и медлительным городским лимузином, едва не ободрав с них лак, потом опять жестко перешел в вертикальный режим, пролетел над головами пешеходов, перебегавших через перекресток под вой сирен и световые сигналы.
– Стронг ранена, – сказала ему Ева. – Я еще не знаю, насколько серьезно.
Рорк лишь кивнул, прорываясь сквозь городские каньоны. Ворвавшись на пандус, ведущий к приемному покою, он бросил ей:
– Иди.
Она уже отцепила ремень безопасности и выскочила из машины. Бурей ворвалась в приемный покой и успела заметить каталку в сопровождении санитаров, исчезающую за углом коридора. Бакстер и Трухарт следовали за каталкой, как сторожевые псы.
– Как она? – бросила Ева, на ходу догоняя их.
Вся одежда Лайлы была в крови, голова разбита, лицо изуродовано. Ева увидела лубки на ее правой руке, защитный каркас на ноге, шейный корсет.
Санитары, сыпля медицинскими терминами, что-то докладывали парню в хирургической робе, судя по виду, совсем недавно начавшему легально покупать себе пиво. Он в ответ отдавал какие-то распоряжения. Они протащили каталку еще через пару двойных дверей.
Молодой хирург бросил взгляд на Еву.
– Вам сюда нельзя.
– Ее доктор уже едет. Луиза Диматто. Она тут главная.
– Пока что я тут главный.
Он досчитал до трех, и они переложили окровавленное, изломанное тело Лайлы, притороченное к щиту, с каталки на стол.
Лайла застонала, пока ее перекладывали. Ее ресницы затрепетали. Врач приподнял ей веко, посветил узким лучом в зрачок. В то же время медбрат разрезал на ней брючину и обнажил страшный перелом под защитным каркасом.
Ева сумела продвинуться ближе и схватила Лайлу за руку, пока команда медиков работала над ней.
– Докладывайте, детектив. Говорите!
Глаза Лайлы, слепые от боли и шока, медленно раскрылись.
– Что?
– Детектив Стронг! – Ева увидела, как глаза Лайлы чуть заметно расширились. – Мне нужен ваш отчет.
– Убил меня.
– Нет, не убил. Он пытался?
– Оберман. За Оберманом. – Лайла говорила с трудом, еле ворочая языком, ее пальцы слабо шевельнулись в руке Евы. – Мама, Тик…
– Я дам знать вашей матери и Тику, доставлю их сюда.
– Страшно.
Новая волна боли сотрясла ее тело и отразилась в глазах. Ева заставила себя посмотреть прямо в эти замутненные болью глаза.