Собиратель Костей - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась, и появился Том:
— Он велел передать вам спасибо, доктор… Ну, он конкретно так не сказал, но имел в виду. Вы же его знаете.
— Том, скажи мне правду, — начал Тейлор, и голос его стал тихим, как у конспиратора. — Он до сих пор планирует начать с ними переговоры?
И когда помощник произнес: «Нет, не планирует», Сакс сразу уловила лживые интонации. Она еще не понимала, о чем идет речь, но какое-то смутное нехорошее предчувствие зародилось у нее на сердце.
Планирует начать с ними переговоры…
Однако Тейлор, похоже, не заметил обмана, а только сказал:
— Я навещу его завтра и посмотрю, как он себя чувствует.
Том ответил, что будет очень рад визиту, и Питер, перекинув свою сумку через плечо, зашагал прочь. Помощник рукой подозвал к себе Селитто:
— Он просит вас зайти на минуточку.
Детектив быстро поднялся по ступенькам и исчез в спальне. Через некоторое время они с Томом снова вышли на улицу. Селитто посмотрел на Сакс и объявил:
— Теперь ты. — И кивком указал на лестницу.
Райм спокойно лежал на кровати, и хотя волосы его были по-прежнему растрепаны, лицо уже не выглядело таким красным, а руки — бледными. В комнате по-больничному пахло лекарствами. Постель была застлана свежим бельем, а самого Райма Том уже успел переодеть. На этот раз он выбрал для него ярко-зеленую пижаму под цвет ядовитого костюма Деллрея.
— Ничего отвратительнее подобной пижамы я еще не видела, — призналась Амелия. — Наверняка это твоя бывшая жена выбрала такую, — фыркнула она, незаметно переходя на «ты» и чувствуя себя уже настоящим другом после всего происшедшего.
— Как ты догадалась? Да, этакий подарок на годовщину свадьбы… Извини, что я тебя напугал… — Он отвернулся, стараясь не смотреть ей в глаза. Неожиданно став робким, он еще больше расстроил Сакс своим поведением. Ей сразу вспомнился отец перед операцией в госпитале. Он так и не очнулся после наркоза.
— Извини? — грозно произнесла она. — Это еще что такое? Чтобы больше я ничего подобного не слышала!
Он оценил ее уверенность и заявил:
— Вы вдвоем прекрасно справитесь.
— Кто это «мы»?
— Ты и Лон. Ну, конечно будет еще и Мел. И Джим Поллинг.
— Не понимаю.
— Я вас покидаю.
— Что-что?
— Моему организму такие перегрузки, вероятно, уже не под силу.
— Но ты этого не сделаешь. — Она взмахнула рукой в сторону таблицы. — Нет, ты только посмотри сюда. Мы уже практически вышли на этого 823-го.
— Тем более, это означает, что я вам больше не нужен. Вам требуется только чуточку везения.
— Везения? Ты вспомни, сколько лет ловили Банди. А Зодиака? А Вервольфа?
— У вас уже достаточно информации. И вся она проверена и надежна. Вы определите направление и схватите его, Сакс. Это будет твоя лебединая песня, прежде чем ты перейдешь в отдел Общественных связей. Я чувствую, что преступник стал чересчур дерзким и самоуверенным. Значит, вы можете поймать его даже у церкви.
— А ты смотришься сейчас прекрасно, — неожиданно сменила тему Сакс, хотя на самом деле он выглядел отвратительно.
Райм засмеялся, но улыбка быстро сошла с его лица:
— Я действительно сильно устал. И меня мучают боли. Черт, мне кажется, что у меня болят даже такие места, которые теоретически не могут болеть.
— Знаешь, что? Поступи так, как в этом случае делаю я. Прикорни немного.
Райм хотел, чтобы его смех прозвучал иронично, но из этого ничего не получилось. И это ей тоже не понравилось. Линкольн закашлялся, взглянул на стимулятор и поморщился, словно ему было стыдно оттого, что он зависит от какого-то механизма:
— Сакс… Не думаю, чтобы нам еще когда-либо придется работать вместе… Я просто хотел сказать, что тебя впереди ждет блестящая карьера, если ты, конечно, сделаешь правильный выбор.
— Ну, я думаю, мы еще не раз увидимся после того, как прижмем эту поганую задницу.
— Мне бы тоже этого хотелось. Я рад, что именно ты оказалась вчера первой на железной дороге. Лучшего напарника для осмотра места преступления я не видел.
— Я…
— Линкольн, — вдруг раздался в комнате чей-то голос.
Амелия оглянулась и увидела в дверях незнакомого мужчину. Он с интересом осматривал комнату, изучая произошедшие в ней перемены.
— Похоже, здесь кипела работа…
— Заходите, доктор, — пригласил Райм Бергера, и лицо его озарилось улыбкой.
Тот шагнул вперед:
— Том мне уже рассказал, что вам вызывали «скорую». Это правда?
— Доктор Уильям Бергер, познакомьтесь. А это Амелия Сакс.
Но Сакс сразу поняла, что она в данный момент просто перестала существовать в мире Линкольна Райма. Все то, что она хотела ему сказать, — а она хотела выговориться, — придется теперь отложить до лучших времен. Она молча вышла из комнаты, и поджидавший ее Том, предварительно плотно закрыв дверь в спальню, проводил девушку до выхода.
Сакс вышла на душную улицу и тут же услышала позади себя голос:
— Простите…
Она обернулась и увидела доктора Тейлора, одиноко стоящего возле дерева.
— Можно мне поговорить с вами? Буквально одну минутку.
Они не спеша двинулись по тротуару.
— Да? — Амелия приготовилась слушать.
Тейлор остановился, прислонился к стене дома и снова машинально пригладил волосы. Сакс почему-то сразу вспомнилось, как ей удавалось одним словом или взглядом запугивать мужчин и делать из них полных идиотов. В который раз она подумала о том, какой же бессмысленной и бесполезной силой является красота.
— Вы ведь с ним друзья, как я понял, — наконец, начал доктор. — Я хочу сказать, что вы не просто коллеги, а еще и хорошие товарищи.
— Конечно. Именно так.
— Тот человек, который только что прошел к нему. Вы знаете его?
— По-моему, он назвал его Бергер. Он врач.
— Он не сказал, откуда он?
— Нет.
Тейлор поднял голову и посмотрел на окна спальни Райма:
— Вы что-нибудь слышали об Обществе Леты?
— Нет… То есть, погодите-ка… Это группа медиков, пропагандирующих эвтаназию, если не ошибаюсь.
Тейлор кивнул:
— Я знаю в лицо всех врачей Линкольна. И никогда не слышал фамилии Бергер. Я подумал о том, не из этого ли он случайно Общества?
— Что?
Не планирует ли он…
Так вот о чем они там ведут переговоры!
Амелия почувствовала себя невесомой от полученного шока: