Игрок - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне осталось только засунуть в машину эти бокалы, и я пойду домой.
— Хочешь, я вернусь и заберу тебя? — спросил Нейт, развязывая длинный белый фартук, который закрывал его джинсы.
— Я доберусь сама. Не думаю, что в это время года на Лейк-Роуд будет много машин. — Ей действительно не мешало побыть на воздухе, чтобы освежить голову.
Фрэнки отдала ей одежду, пострадавшую от нападения тортеллини. Ее сложили аккуратным свертком. — Либби все выстирала. Когда поедешь домой, будь осторожна, ладно?
— Буду.
Они направились к выходу. Том, выходивший последним, с надеждой бросил на нее взгляд.
— До завтра, — сказал он.
Джой помахала ему. Ей бы хотелось ждать свидания с таким же нетерпением, с каким, похоже, ждал его Том.
Она сняла заколку и, усевшись на стул, распустила свои вьющиеся волосы, стараясь расчесать пальцами спутавшиеся пряди. Лязгнув, как положено, посудомоечная машина зашипела, что означало начало цикла слива. Осталось еще немного.
Джой подперла голову руками и уставилась перед собой. Ее ум лихорадочно работал. Что сейчас делает Грей? Спит на прохладных простынях, прижимая к себе теплое тело той женщины?
— У тебя изможденный вид.
Она вздрогнула.
В голосе Грея слышалось что-то похожее на упрек. Как будто он расстроен тем, что она плохо о себе заботится.
«Можно подумать, что его волнует мое здоровье», — подумала Джой.
— Мне осталось дождаться, пока машина закончит мойку, и я уйду.
Он подошел к окну:
— Ты не на велосипеде?
— На велосипеде.
Грей нахмурился:
— Ты не можешь ехать домой одна, так поздно.
— Да нет, могу.
— Нет, не можешь.
— Прошу прощения? — Она смотрела на него, закалывая волосы в узел на макушке.
Когда Грей повернулся к ней, его лицо приобрело свирепое выражение. Бог мой, эти черные волосы и узкие светлые глаза — он был просто ужасен.
— Я отвезу тебя домой.
— Спасибо, не надо. — Джой встала со стула, подошла к посудомоечной машине и выдернула сетку с кастрюлями, хотя цикл еще не до конца закончился. Не обращая внимания на то, что кастрюли обжигали ей руки, она стала перекладывать их на стол.
Не услышав ответа, она оглянулась через плечо. Грей ушел.
Джой вздохнула.
Слава богу, отстал.
Она быстро засунула грязные стаканы в машину, задвинула сетку и нажала кнопку. Переодевание в ванной заняло пару минут. Униформу официантки Джой оставила на столе. По пути к выходу она поискала глазами выключатели осветительной аппаратуры, закрепленной на потолке. Ей не хотелось зря терять время, поэтому она выключила те, которые нашла, и вышла.
Грей, скрестив руки на мощной груди, стоял, прислонившись к боковой стене. Прямо рядом с ее велосипедом.
— Пошли, — сказал он, поднимая велосипед с такой легкостью, как будто он весил не больше тарелки.
— Поставь на место!
— Попробуй меня заставить.
Да уж. Придется так и сделать. Грей был всего на фут выше ее и нес на плече велосипед. Достаточно хорошенько пнуть его в колено. Джой не собиралась терпеть, чтобы кто-то самовольно распоряжался ее собственностью.
— Не люблю наглецов, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
— А мне все равно, нравлюсь я тебе или нет.
Странным образом это ее обидело.
Джой смотрела, как он уходит, и вдруг поняла, что Грей направлялся к озеру, а не к гаражу за домом.
Уж не собирается ли он бросить велосипед в воду?
Джой побежала за ним.
— Это моя собственность! Ты не можешь просто так выбросить его…
Грей взглянул через плечо:
— Мне проще погрузить его на катер, чем впихнуть в багажник машины.
Он так быстро шел вперед, что Джой пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать от него.
Если она не ошибалась, он с не меньшей решимостью, чем она, намерен был составить ей компанию.
Грей чувствовал, как глаза Джой сверлят ему спину. Она, очевидно, здорово струсила, и это несколько удивило его. Он никогда бы не подумал, что она бросится в драку. Только не Джой. Сладкая клубничная блондинка Джой.
Черт, но в ее неожиданной силе была своя прелесть. Она не могла заставить Грея изменить своих намерений, но его всегда восхищали люди, которые решались противиться ему.
Грею ничего не стоило закинуть ее на другое плечо, чтобы не дать ей ехать одной в темноте на велосипеде. У этого двухколесного несчастья не было даже передней фары, и то, что в это время года на дороге не встретишь много машин, еще ничего не значило. Опасность на Лейк-Роуд представляли не только машины. По осени на берег в поисках еды выходили черные медведи и рыси.
Короче, нет. Грей не позволит ей стать едой на колесах для какого-нибудь бешеного когтистого зверя.
Он открыл дверь лодочного сарая и зажег свет. Катер мерцал своим лакированным красным деревом и блестящим хромом, отражавшим свет, словно призма. Грей положил велосипед на один из рядов сидений и, наступив ногой на планшир, протянул Джой руку. Она отказалась принять ее, и Грей предоставил ей забираться самостоятельно.
Забравшись в катер следом за ней, Грей запустил двигатель. Мощный рев наполнил помещение, затем сменился ритмичным, почти сексуальным пыхтением.
Господи, да он по-настоящему запал на нее. Грей водил этот катер уже много лет и никогда не находил в нем ничего эротичного.
Когда они выехали из сарая, он вытащил из-под приборной панели плед и протянул Джой. Она посмотрела на него как рыба на сеть.
— Холодно, — сухо бросил Грей.
Взяв у него из рук тяжелый сверток, Джой закуталась в клетчатую шерсть.
— А как же ты?
Грей пожал плечами. Холод радовал его, помогая прийти в себя. За весь вечер Грей выпил только те два бурбона, и совсем не алкоголь был причиной того, что он делал глупости.
— Не умру.
Чуть позже Джой поднялась с места:
— Знаешь, если бы ты накинул это, мы могли бы разогнаться побыстрей. А то тащимся еле-еле.
— Так меньше дует. — Грей врал. Просто ему нравилось быть на катере рядом с ней.
Джой тихо выругалась. Потом скользнула на соседнее с ним сиденье и неловко накрыла пледом его колени. Ее рука невольно скользнула по его животу.
Грей закрыл глаза. Все тело пульсировало так, словно ему в вены залили топливо для реактивного двигателя.
Когда они собирали стаканы в библиотеке и Джой резко остановилась, он не успел среагировать. Они двигались по комнате достаточно быстро. И в следующий миг его возбужденный член уперся в нее.