От судьбы не уйти - Кристи Маккеллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попрощавшись с матерью, Эмма устало поднялась по ступенькам и удивилась, когда увидела Джека, стоявшего под дверью отведенной для нее спальни.
Она остановилась и посмотрела на него в замешательстве. Почему он ждет ее здесь?
Если только…
– Ты подслушивал мой разговор по телефону? – с укором спросила она.
– Я ждал тебя, чтобы показать, какая комната из этих твоя, – ответил он, но по его неуверенному тону Эмма поняла, что он говорил неправду.
– Ты проверял, не звоню ли я какому-нибудь приятелю, не так ли?
– Я все еще твой муж.
Эмма скрестила руки на груди.
– Не беспокойся, тебе не на кого спускать собак. С тех пор как ты уехал, я ни с кем не встречалась.
Повисла тяжелая пауза. Джек, не отрываясь, смотрел на Эмму.
– Ты хотела сказать, после того, как ты отказалась последовать за мной, – возразил он.
– Джек, мне сейчас не хочется спорить с тобой. Мы можем обсудить допущенные мной промахи завтра? Этот день выдался не самым легким. – Эмма через силу улыбнулась и шагнула к двери, но Джек преградил ей путь.
– Ты правда ни с кем не встречалась после того, как мы расстались?
Она вздохнула и повернулась к нему лицом, встретив его пристальный взгляд.
– Что ж, после того как умер отец, моя мать долгое время не могла обходиться без моей помощи. Я ходила на работу каждый день, а по вечерам училась. Так что нет, у меня не было времени для любовных романов. – Эмма чувствовала, что ее слова наполнились горечью, но не могла сдержаться. – Но у тебя, судя по тому, что я прочла в газетах, все складывалось совершенно по-другому.
Когда Эмма впервые прочитала о романе Джека с дочерью одного известного владельца гостиниц через шесть месяцев после его отъезда в Америку, ей стало дурно до тошноты. Она подумала тогда, что для него такой поступок был сознательным шагом; таким образом он словно давал понять, что готов начать новую жизнь.
Хотя Эмма знала, что его сердце разбито; во время последнего их разговора в его голосе слышалось столько боли, отчаяния и разочарования. Но она заняла еще более жесткую позицию, потому что, когда умер ее отец, Эмма отчетливо поняла, что они с Джеком никогда не смогут быть вместе.
– Эмма, к тому времени между нами было все кончено. – Глаза Джека полыхнули злостью. – Ты ясно дала понять, что не хочешь быть со мной, своим мужем, когда осталась в Англии со своей матерью, вместо того чтобы поехать со мной.
– Джек, я никогда не хотела причинить тебе боль. Пожалуйста, поверь мне.
Он подался вперед к ней с застывшим лицом:
– Эмма, я, как дурак, ждал тебя, думал, что, оплакав потерю своего отца, ты наконец подумаешь о нас, но все было напрасно.
Он буравил ее взглядом, в котором читалось отчаяние.
– Джек, я знаю, что ты принял все очень близко к сердцу, и я не могу винить тебя, но я клянусь, что мы расстались не потому, что я не любила тебя. Просто мы выбрали неудачное время для начала семейной жизни.
Он ничего не сказал в ответ и продолжал молча смотреть ей в глаза.
– Спокойной ночи, Джек, – выдавила Эмма, стараясь скрыть боль, раздиравшую ее сердце. Она не стала дожидаться его ответа, поспешно проскользнула в комнату и закрыла за собой дверь.
У нее дрожали колени, когда она подошла к кровати и рухнула на нее. Свернувшись калачиком, Эмма затаила дыхание, чтобы сдержать грозившие поглотить ее слезы.
Она понимала, почему Джек все еще обижается на нее. В его глазах поступок Эммы был предательством, а Джек не относился к тем, кто с легкостью забывает обиды. И она не могла винить его за то, что он публично разорвал их отношения, вместо того чтобы позволить им теплиться, когда не оставалось никакой надежды на совместное будущее.
Потом Эмма выпрямилась, повернулась на спину и уставилась в темный полог над кроватью.
Встреча с Джеком после долгих лет разлуки заставила ее сердце болезненно сжиматься от ностальгии. Она горевала по нему так же, как и по отцу, с той только разницей, что они расстались по ее вине и что возврата к прошлому нет.
Эмма испытывала сильную усталость, и, не найдя в себе сил, чтобы раздеться, она забралась под одеяло и мысленно вернулась к тому, что случилось с ней этим вечером. Прислушиваясь к гулкому биению своего сердца, она наконец приняла тот факт, что Джек снова вернулся в ее жизнь, хотя она не знала, надолго ли. Судя по всему, ее муж настроился решить проблему с их отношениями и окончательно выбросить ее из своей жизни, чтобы жениться на другой, более подходящей ему женщине, когда возникнет такая необходимость.
Мысли вихрем проносились в ее голове, и Эмма вдруг замерла.
В первый год после отъезда Джека она не спала ночами, беспокойно ворочаясь в кровати, испытывая горькое одиночество и сходя с ума от желания очутиться рядом со своим мужем. Ей безумно хотелось, чтобы он держал ее в своих объятиях и нашептывал ей на ушко, что все будет хорошо и она большая умница, что так хорошо справляется с навалившейся на нее бедой после смерти отца, и что он гордится ею.
Но Джека не было рядом.
Потому что она сама позволила этому случиться.
Прошло еще немного времени после их разрыва, и Эмма решила забыть Джека, встретить другого мужчину и полюбить его, но напряженный рабочий график и мать, которая нуждалась в постоянной заботе, не дали ей такой возможности. Эмма оставалась одна, и, может быть, так было даже лучше. Ей не хотелось доверяться кому-то и искать поддержки после того, как ее так сильно разочаровал собственный отец, потому что тогда она снова стала бы уязвимой и беззащитной.
Эмма вздохнула и еще глубже зарылась под одеяло в надежде, что усталость возьмет свое и она забудется крепким сном.
Она обязательно придумает, как ей быть с возвращением Джека в ее жизнь, и все наладится.
Так ей, по крайней мере, казалось.
Рано утром Эмма открыла глаза и потянулась. Мысли путались в голове после беспокойной ночи и тревожных сновидений. Она с трудом поднялась с кровати и поморщилась, уловив запах виски на своей мятой одежде. Эмма подошла к окну, чтобы посмотреть, что за погода их ждет сегодня, в надежде увидеть хотя бы немного осеннего солнечного света, чтобы взбодриться перед встречей с Джеком.
Но оказалось, что плохая погода была самой меньшей из ожидавших ее проблем.
Посмотрев вниз, на улицу, Эмма заметила, что тротуар перед домом Джека заполнен людьми. Некоторые из них всматривались в окно, из которого она выглянула, словно ожидали увидеть кого-то. Как только они заметили ее, они тут же достали свои фотокамеры и направили их на нее. Похолодев от ужаса, она смотрела, как они начали нажимать на кнопки, и почти что слышала зловещие щелчки десятков затворов. Репортеры снимали ее, стоящую у окна, словно она только что выбралась из постели Джека.