Аромат книг - Кай Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто-то схватил Мерси за щиколотку и дёрнул её назад, из-за чего она чуть не перевернула табуретку. Она услышала, как покачивается таз, со всей силы лягнула своего противника и ощутила, как под её пяткой что-то хрустнуло, как будто она угодила ногой в кучку куриных костей. Судя по всему, она сломала кому-то нос. Рука, державшая её за щиколотку, разжалась, но на всякий случай она лягнула в том направлении ещё раз.
Послышалось пыхтение, напоминавшее паровую машину, за ним – лязг, как будто где-то натянулись тяжёлые цепи, а затем – глухой шум, нараставший словно бы со всех сторон сразу. Пол задрожал, словно гнездо мадам Ксу пыталось оторваться от земли.
Прогремели три выстрела.
– Гровер?
Мерси снова поползла вперёд, нащупала табуретку и опустила руки в воду. Казалось, верхняя половина её лица охвачена пламенем. В первый момент девушка даже не почувствовала облегчения. Только после того, как она несколько раз промыла глаза и протёрла их пальцами, жжение немного ослабло. Зрение Мерси немного прояснилось, хотя по-прежнему было размытым: девочка смогла различить бесчувственные тела, распростёртые на полу, а затем и скорчившуюся темноволосую фигуру, наклонившуюся вперёд. В левой руке Гровер держал что-то светящееся, вероятно, свой экземпляр «Грошовых ужасов», в другой – револьвер. Мерси никогда бы не подумала, что он сможет справиться с четырьмя противниками одновременно, однако, по-видимому, это ему как-то удалось.
Она окликнула Гровера и, пошатываясь, направилась к нему, однако Гровер двигался словно в замедленной съёмке, как будто находясь под водой. Он медленно поднял голову.
– Они схватили Темпест, – задыхаясь, произнёс он. – И Филандера. – Он снова замолчал, хрипло втягивая в себя воздух, и затем добавил: – Ты должна… помочь им…
Всё ещё передвигаясь на четвереньках, Мерси наконец добралась до него. Она едва различала его лицо, она словно видела его через толстое стекло, скорее угадывая, что за ним.
– Ты ранен?
Он задержался с ответом дольше обычного.
– Да нет, царапина.
– Куда?
– Огнестрельная рана где-то здесь…
Она не видела, куда он показывал.
– Где остальные?
– Павильон… вниз по коридору… но двери…
– Они заперли нас.
– Да, – слабо подтвердил Гровер. – Темпест… Филандер не сможет защитить её, и…
– У Темпест достаточно сил, чтобы самой разобраться с теми, кто станет ей поперёк дороги, – соврала Мерси, чтобы успокоить его. Она попыталась подняться на ноги, чтобы затем помочь встать Гроверу, оттолкнулась руками – и наткнулась на что-то головой.
– Что, чёрт побери…
Лязг механизмов, цепи и шестерёнки, дрожь, пронизывавшая комнату, – всё это теперь обрело смысл. Потолок опускался. Ещё одна из ловушек вероломной мадам Ксу.
– Надо выбираться, – простонал тем временем Гровер, наклонившись вперёд. Мерси даже не была уверена, что он заметил, что происходит с потолком.
Согнувшись в три погибели, она заковыляла к выходу (от Гровера её отделяло всего несколько шагов) и надавила на дверную ручку. Металлическая дверь не поддалась. Мерси дважды попыталась выбить её плечом, прежде чем до неё дошло, что это пустая трата времени. Тогда она устремилась обратно к Гроверу – так быстро, как только могла, – взяла его лицо в ладони и подняла так, чтобы он мог её видеть.
– Здесь нигде не валяется моя сердечная книга?
– У тебя глаза… красные…
– Книга, Гровер! Без тебя мне её не найти. – Она отпустила его голову, и он огляделся по сторонам в поисках. Всего через несколько секунд они увенчались успехом.
– Пусти-ка. – Гровер прополз мимо неё, перелез через труп и что-то поднял: Мерси могла различить лишь тёмное пятно. Она последовала за ним, и, поравнявшись, взяла из его рук свою сердечную книгу. Должно быть, мадам Ксу дала её подержать кому-то из своих прихвостней, пока была занята. Вероятно, тому, кто теперь без признаков жизни валялся на полу между ней и Гровером.
Шум опускающегося потолка и трение камня заглушили ответ Гровера не потому, что гул усилился, нет, это он говорил всё тише.
– Ложись на спину! – приказала Мерси и потянула его за собой на пол. При этом она облокотилась на мёртвого китайца, раскрыла свою сердечную книгу и положила её перед собой на живот. Тёплая волна пробежала по телу девочки и переплёту книги. Радость от этого придала Мерси сил.
– Ты можешь… остановить это? – спросил Гровер, лежавший рядом с ней.
– Я попытаюсь.
Она запустила ударную волну в направлении запертой двери: было слышно, как металлическая дверь грохочет в своей раме, хотя и не поддаётся.
Негнущимися пальцами Гровер раскрыл свой журнал: Мерси услышала шелест страниц.
– Давай попробуем вместе. – Она сомневалась, что у Гровера хватит сил для библиомантической атаки, но ободряюще кивнула ему и сосчитала от трёх в обратном порядке. Расщепить страничное сердце ей не составило бы проблемы даже со слезящимися глазами, но прочитать светящиеся строки в нём она не могла, нечего было и пытаться. Ей ничего не оставалось, как воспользоваться теми жалкими остатками библиомантики, которыми она располагала без помощи страничного сердца.
Её вторая ударная волна оказалась слабее первой, но при поддержке Гровера она возымела некоторый эффект: отбросив одно из тел, лежавших в каморке, она обрушилась на дверь. Дверь снова загрохотала, на этот раз сильнее, послышался скрип. Вероятно, это были шарниры.
– Не вышло… – произнёс Гровер. От его слабого голоса у Мерси сжалось сердце. Она не позволяла себе думать о том, что, возможно, прямо сейчас он истекает кровью или умирает от повреждений внутренних органов. Ей необходимо было сосредоточиться. Без их помощи других наверняка убьют.
– Ещё раз, – произнесла она, не желая сдаваться, однако потом вытянула руку вверх: кончики пальцев коснулись потолка. Времени оставалось в обрез.
Гровер молчал.
– Гровер? – Она повернулась к нему и схватила за руку. Слёзы, лившиеся из её глаз, вымывали из них остатки жидкости, которую выделили жуки. – Гровер, чёрт подери!
– Я… я здесь… – Он даже постарался улыбнуться, и тогда – наконец! – она призналась себе в том, насколько он был ей дорог.
Экземпляр «Грошовых ужасов» лежал у Гровера на груди, и даже в этой неудобной позе у него получилось расщепить страничное сердце. Дребезжание опускающегося потолка заглушило слова, которые он произносил, беззвучно шевеля губами. Равномерный грохот и лязг вдруг ненадолго замедлились, замолкли и возобновились снова. Со стен сыпалась пыль и крошка.
– Я… – с видимым трудом произнёс Гровер между двумя библиомантическими заклинаниями, – я пытаюсь его притормозить. Ты… давай дверь…
Закусив губу, Мерси запустила следующую ударную волну в сторону выхода и снова услышала скрип и лязг металла. Проклятая дверь не поддавалась. В глазах у Мерси немного прояснилось, слёзы вымыли из её глаз остатки жидкости. С той стороны двери, где находились шарниры, образовалась щель, однако для того, чтобы выбраться, её было недостаточно, а у Мерси не хватало сил ещё на одну ударную волну.