Стюардесса - Людмила Георгиевна Степанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Экскурсовод заметила, что почти все туристы прильнули к окнам: они наслаждались видами цветущего миндаля, бескрайними финиковыми и оливковыми рощами.
– Друзья, вы сами подсказали мне тему. Многие из вас ели маслины, но не все знают, что это созревшие оливки и что разницы между зелёными плодами и чёрными нет! – Туристы как по команде стали внимательно слушать Марину. – Олива – священное дерево у христиан, иудеев и мусульман. О нём сложено много легенд. Одну из них вы запомните на всю жизнь, – заинтриговала молодая женщина. – Она связана с распятием Христа. Когда свершилась казнь Иисуса, заплакали все вокруг: люди, звери, кричали птицы, завяли деревья, и только оливковое дерево никак не отреагировало на трагическое событие. «Ни одной слезинки не проронило! Как ты можешь?» – спрашивали его люди. «Вы плачете, а у меня душа сгорела, взгляните!» Тут люди заметили, что ствол у дерева – полый, – последние слова Марина прошептала. – Грустная легенда и поучительная: не все выставляют переживания напоказ. Кстати, олива может жить от трёхсот до двух тысяч лет, плодоносить начинает в двадцатилетнем возрасте.
Несколько минут люди ехали молча – легенда произвела сильное впечатление.
– А почему на финиковых пальмах синие пакеты? – кто-то задал вопрос, видимо, чтобы разрядить обстановку. Все снова посмотрели в окна. На каждой пальме действительно висели небольшие сетчатые мешки.
– Ими покрывают грозди, чтобы созревшие плоды не падали на землю, – ответила Марина.
Туристы оживились.
– Нам не удалось в Вифлееме провести положенное для экскурсии время, предлагаю заехать на фабрику по обработке бриллиантов. Там можно купить золотые и серебряные украшения, – предложила девушка в надежде найти у туристов понимание.
Охотников до бриллиантов оказалось не так уж и много.
– Мамочка, может, и мы полюбуемся камнями, колечко тебе купим? – загорелась Саша.
– Спасибо, моя девочка! – Ирина Фёдоровна с благодарностью посмотрела на дочь. – Я лучше полюбуюсь красотами благословенной земли.
Через два часа автобус увозил туристов в Иерусалим – колыбель мировых религий: иудаизма, христианства и ислама. Многие посещают его ради возможности помолиться в храме Гроба Господня и пройти по маршруту Христа на Голгофу. За один день реально посетить только несколько мест, поэтому впечатления от города могут быть разными: от восхищения до непонимания.
Несколько раз в день на площади Иерусалима звучит карнай. Ирина Фёдоровна всё время вздрагивала, когда слышала этот духовой инструмент. Медная труба длиной два-три метра с расширением на конце в виде колокола использовалась как сигнальный инструмент – созывал мусульман на молитву. Видимо, детская ассоциация с нечто чуждым давала о себе знать.
– К Стене Плача старается прийти каждый, чтобы положить записку в щель, – объяснял уже другой экскурсовод, старый иудей. – Если в ней напишешь желание и помолишься, оно обязательно сбудется. Здесь ежедневно молятся евреи, которые верят, что возле Западной Стены находятся врата рая.
Храм Гроба Господня… Место поклонения для всех христиан. Он был возведён на месте распятия Христа. Именно здесь на каждую Пасху зажигают священный огонь. Храм принадлежит нескольким христианским конфессиям. Чтобы избежать конфликтов, для каждой – свои часы для молитв.
Приобрести тридцать три свечи (по количеству прожитых земных лет Спасителя) из храма Гроба Господня – желание каждого, кто приезжает на Землю обетованную. Их называют ещё иерусалимским факелом. Считается, что священный атрибут оберегает от болезней, плохих помыслов, любых бед и напастей, – по интонации гида все поняли, что экскурсия подходила к концу. Ирина Фёдоровна наблюдала за дочерью.
– Как настроение? – спросила она у Саши.
– Не могу понять, какое-то странное чувство: распятие, погребение Христа… – неопределённо ответила дочь. – Почему-то даже воскрешение после смерти не размыло чувство горести и досады от кровавой казни Иисуса.
– Такое же ощущение было! – поделилась Ирина Фёдоровна. – Не изменилось оно и в этот раз!
На следующий день ранним утром «Принцесса» доставила путешественников на Кипр.
– Возвращаюсь на остров, как на Родину, – первое, что произнесла Саша, сойдя с лайнера.
– Моя дочь! – рассмеялась Ирина Фёдоровна. – Слово в слово – такие же ощущения!
Вернувшись в отель, Саша поспешила поделиться впечатлениями от путешествия с напарницей.
– Через два дня брифинг, – сообщила коллега. – Есть ещё время понежиться на солнце. Ирина Фёдоровна пожелала удачи девушкам, а сама стала рассматривать снимки, которые сделала за сутки «паломничества» на Землю обетованную. Главная цель, которую она преследовала, – достигнута: она «сверила часы» с дочерью.
Уже дома, оставшись наедине с мыслями, вспомнит о былом. Тем временем жизнь шла своим чередом: дочь летала, мама ждала. Но вмешался случай…
Однажды, возвращаясь в Москву из Египта, в полёте стало плохо пожилому пассажиру. На вид ему было под шестьдесят. Полноватый, с сединой на висках мужчина сидел рядом с такой же полной соседкой. В каких они состояли отношениях с ней, определить было трудно. Саша неспроста обратила на пару внимание. Казалось, мужчина не находил себе места. Он маленькими глотками пил минеральную воду и что-то искал в карманах.
– Может, ему плохо? – предположила стюардесса.
Сидевшая с ним женщина никак не реагировала.
– Значит, не родственники, – сделала вывод Саша.
В момент, когда Ветров вышел из кабины пилота, девушка обратилась к нему за помощью.
– Андрей Николаевич, пассажир на двенадцатом месте беспокойно себя ведёт. Постоянно пьёт воду, в перерывах между глотками засыпает, испарина на лбу появляется…
– Мужчина, Вам плохо? – спросил Андрей.
– Не могу понять, что это? Голова кружится, – пожаловался он, – тошнит…
Ветров взял руку, нащупал пульс…
– Ты оставайся здесь, – попросил Андрей Сашу, – а я свяжусь с диспетчером. Не нравится мне его состояние. Все признаки внутреннего кровотечения ЖКТ. Уже на борту были подобные случаи.
Саша испугалась, но виду не подала – так их учили на курсах. Она не отходила от мужчины до тех пор, пока не появился Андрей.
– «Скорую» вызвал, подъедут к трапу. Попробуем дотянуть до столицы, минут через двадцать будем садиться, – сообщил Андрей. – В бизнес-классе есть место. Нам нужно уложить мужчину, и приготовь лёд, пожалуйста. А ещё, пока он способен отвечать, спроси группу крови. Скорее всего, потребуется переливание.
– Редкая, первая отрицательная, – едва вымолвил побледневший пассажир.
– Как у меня, – подумала Саша.
Когда приземлился самолёт, «Скорая» уже ждала пациента.
– Я поеду с вами, – вызвалась вдруг стюардесса. – У меня такая же редкая группа крови.
Из небольшого чёрного портмоне она достала паспорт пассажира.
– Кравцов Фёдор Иванович, – прошептала она. – И фамилия как у меня. Она сильно удивилась. Случайное совпадение? Она верила, что случайность – есть необходимая закономерность.
– Видимо,