Семь суббот на неделе - Пауль Маар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожар! Пожар! Огонь! Угар! Эй, где вода? Скорей сюда! У дядьки жар — Во лбу пожар!
— Замолчи ты, свиненок! — обругал его заведующий и повернул назад.
— Ты сам сказал, что у тебя горит в голове, — возразил Субастик. — За что же ты на меня злишься?
А тем временем паника охватила весь универмаг.
То тут, то там раздавались крики: «Пожар! Пожар!» Один догадливый продавец включил сирену, другой притащил резиновый шланг.
— Ура, ура! Вода! — весело воскликнул Суба-стик при виде шланга и мигом облачился в резиновый костюм. — Ура! Поплаваем теперь!
— Успокойтесь! Ничего не случилось! — вопил заведующий секцией. И, точно курица, сорвавшаяся с насеста, он метался по этажу. — Сейчас же выключите сирену! Отбой! Уберите шланг! Разойдитесь по местам! Успокойтесь!
Но никто его не слушал.
— Где горит? Где? — кричал продавец, который притащил шланг: ему не терпелось сразиться с огнем.
— Вон у того дяденьки в голове горит! — крикнул ему Субастик и показал на бесновавшегося заведующего.
— Пошел вон отсюда! — в ярости завопил тот, схватил головку сыра, все еще лежавшую на стуле, и со всего размаху бросил ее в Субастика.
— Ура! Гол! — крикнул Субастик и проворно пригнулся.
Сыр пронесся над его головой и, описав в воздухе красивую дугу, пролетел над эскалатором вниз и с треском грохнулся на прилавок с конфетами, шоколадом, жевательной резинкой и прочими сластями. Сласти разлетелись по всему первому этажу — к величайшему восторгу ребятишек, которых матери теперь уже никак не могли вывести из магазина. Дети не обращали внимания на сирену — они пригоршнями хватали с пола конфеты и набивали себе рты и карманы. Продавцы их даже не останавливали — бестолково суетясь, они носились взад и вперед по залу. Одни хотели погасить пожар, а другие бежали к выходу, спасаясь от огня. Во всеобщей сутолоке опрокинули прилавок, потом еще один, послышался звон стекла, грохот падающих кастрюль, какие-то люди вопили от страха, кто-то хохотал, и повсюду на корточках сидели дети, старательно подбирая с пола конфеты и шоколад, а в зале пронзительно выла сирена…
— Прекрасно! — Мордашка Субастика сияла от восторга. — Ну и каша!
Господин Пепперминт, смотревший в зал сверху, решил, что эти слова относятся к сцене в универмаге, и кивнул головой. Но Субастик, оказывается, имел в виду совсем другую кашу — ту, что была в мусорной корзине. Не успел господин Пепперминт раскрыть рот, как Субастик подхватил корзину и принялся жевать обрывки костюмов вместе с кожаными штанами.
— Очень вкусно! — заявил Субастик, с удовольствием причмокивая. — Чем не каша с изюмом!
Господин Пепперминт взял его за руку и сквозь толпу потащил к выходу: ведь аппетит, как известно, приходит во время еды, и кто знает, что еще натворил бы Субастик. Когда они вышли на улицу, к универмагу подкатили две полицейские машины и семь пожарных.
Субастик разгладил свой водолазный костюм, вскарабкался на руки к господину Пепперминту и, глядя на мчавшихся мимо пожарных с лестницами и шлангами, восторженно зашептал:
— Знаешь, папочка, я, конечно, думал, что в универмаге должно быть очень весело, но что там будет та-а-ак весело, мне и во сне не снилось!
Во вторник утром господина Пепперминта и Субастика снова разбудил будильник.
— Пошли в магазин? — предложил Субастик, спрыгивая с кровати.
— Опять в магазин? А что ты собираешься покупать? — спросил господин Пепперминт.
— Чего-нибудь на завтрак, — ответил Суба-стик. — Головку сыра, к примеру, или кожаные штаны, шоколад, цветочные вазы, жевательную резинку, два-три костюма…
— Как бы не так! Сегодня я иду на службу. А ты останешься дома.
— Но ведь твой хозяин потерял ключ от конторы!
— Возможно, он его уже отыскал.
— Да-а… Скучно весь день одному торчать в комнате!
— Ты должен остаться здесь, иначе тебя увидит госпожа Брюкман!
— Ну и пусть увидит! Я же теперь мальчишка. У меня и костюм есть! — гордо заявил Субастик.
Господин Пепперминт внимательно взглянул на него.
— Как ты вырос! — удивленно проговорил он. — Позавчера ты был куда меньше: Чем это объясняется? Сегодня, сдается мне, ты уже не уместишься в рюкзаке.
— Все очень просто, папочка! — рассмеялся Субастик. — Ведь мы, субастики, за день вырастаем так, как другие дети за целый год. Неужели ты этого не знал?
— За день так, как другие дети за целый год? — переспросил господин Пепперминт. — Хорошо еще, что мы купили тебе резиновый костюм!
— А почему это хорошо? — поинтересовался Субастик.
— Ясно, почему! Потому что резина растягивается. А не то нам пришлось бы каждый день покупать тебе новый костюм… Да-а, самое время пред-стагить тебя госпоже Брюкман! Того и гляди, ты и меня перерастешь. Но вот как мне тебя назвать?
Не могу же я сказать хозяйке: «Познакомьтесь, это Субастик!»
— Ты прав, папочка. Как же ты меня назовешь?
— Может, Ганс? — предложил господин Пепперминт.
— Нет, это слишком длинное имя! — заявил Субастик.
— А ты можешь предложить покороче? Субастик кивнул:
— Конечно, Робинзон!
Господин Пепперминт недовольно покачал головой:
— Во-первых, «Робинзон» гораздо длиннее, чем «Ганс». Во-вторых, это очень редкое имя.
— А в-третьих, меня теперь зовут «Робинзон», и дело с концом! — заявил Субастик и натянул на себя резиновый костюм.
— Как хочешь, — ответил ему господин Пепперминт и тоже оделся. — Если тебе будет скучно, можешь сбегать на детскую площадку и поиграть, — добавил он.
— А я не хочу играть! — возразил Субастик.
— Тогда займись каким-нибудь делом.
— Не хочу заниматься делом! — капризным тоном продолжал Субастик.
— Ну что ж, если так, скучай.
— Не хочу скучать! — не унимался Субастик.
— А знаешь ли ты вообще, чего ты хочешь? — возмутился господин Пепперминт.
— Я хочу пойти с тобой в контору! — сказал Субастик и умоляюще посмотрел на господина Пеп-перминта.
— Об этом не может быть и речи! Либо оставайся в комнате, либо ступай играть! — отрезал господин Пепперминт. — А сейчас пойдем завтракать.
Вдвоем они отправились на кухню и приготовили себе завтрак. Обычно в этот час госпожа Брюкман еще спала. Но не успели господин Пепперминт и Субастик сесть за стол, как дверь распахнулась и в кухню — еще в халате — ворвалась госпожа Брюкман.
— Вы с кем-то разговариваете, господин Пепперминт! — крикнула она, оглядываясь по сторонам.