Попала или как выжить на троне - Екатерина Васина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За столом наступила тишина. Я же аккуратно села на предупредительно отодвинутый стул и расправила юбку. В той же тишина вскинула взгляд. На меня смотрели три пары глаз. А это у нас, судя по всему, эйс Бехар и по совместительству мой дядя. Большой мужчина, широкий. А в серых глазах рассеянность и легкое удивление, нос как у орла, а подернутые сединой волосы заплетены в косицу.
— Это плохая шутка, дорогая сестра.
Ага, ну здравствуй кузен. Эйс Луан, молодая копия отца, весьма привлекательная копия. И взгляд такой же рассеянный.
— Главное, чтобы это осталось всего лишь плохой шуткой. — улыбнулась я ему. — Дегустатор еды здесь?
Арлинда отставила поднесенный было к губам бокал. На фоне скромно одетых мужа и сына она выглядела просто роскошно. Я бы сказала — местный китч и колорит. Одних украшений столько, что женщина сияла, как новогодняя елка.
— Дорогая Алисия, зачем он здесь? На тихом семейном вечере?
— Ну, например, затем, чтобы проверить, нет ли в еде секретных ингредиентов. Я за сегодняшний день только три раза столкнулась с попыткой покушения.
— Эпизод с ванной ужасный. — густым басом сообщил Бехар. — Но ты сказала… три раза?
— Да, причем третий раз отраву мне пытался подсунуть вир Лориц.
При этом я в упор смотрела на Луана. Не скажу, что крутой специалист-физиономист, но заметить что-то смогла бы.
— Лориц?! — выдохнул Луан. — Алисия, ты уверена? Быть не может! Вы же любовники!
Теперь уже у меня округлились глаза. О, так тут нравы вполне себе свободные. И принцесса не обязана быть девственницей и прочее, прочее, прочее.
— Ну постель он явно не считал поводом для верности. — вздохнула я, но Арлинда перебила.
— Ты сегодня странно выражаешься, дорогая. Как себя чувствуешь? Я приказала приготовить для тебя диетический ужин. В нем есть все, чтобы быстрее восстановить тело, но при этом он легкий и не раздражает желудок.
И точно по мысленному приказу слуги стали вносить накрытые прозрачными крышками тарелки. Большие, явно тяжелые.
Передо мной поставили одну из них. Я сглотнула и невольно прижалась к спинке стула. Серовато-желтоватое содержимое тарелки выглядело так, точно его уже поели, потом выплюнули и пару месяцев подержали на открытом воздухе.
Слуги отточенными движениями подняли крышки. К моему огромному счастью эта “кашица” ничем не пахла. Но есть ее я не хотела. Окинула взглядом соседей по столу. Ну да, они явно не беспокоились о тяжести в желудках. Тут вам и блинчики, и мясо, и поджаренные овощи и еще куча всего. Плюс блюда с мелкими закусками, фруктами, нарезками, какими-то мясными желе и паштетами.
А мне есть это…переваренное нечто?!
Я повернулась к замершему за спиной слуге.
— Дегустатора сюда. — прошипела. — Живо!
Того точно ветром сдуло. А я мрачно уставилась на родственников. Те, кажется, потеряли аппетит.
— Дорогая… — промяукала Арлинда, но Бехар вдруг перебил ее.
— Алисия права. Скоро коронация, кто-то не хочет видеть ее на троне.
Я поковыряла ложкой субстанцию на тарелке. Она подрагивала и явно умела говорить.
— Но это бред! — воскликнул Луан. — Да, корону получит Алисия, но по факту править будет тот, кого она назовет мужем. Тогда логично, если для начала отравить мужа, потом Алисия останется без мужского плеча и стоит ей предложить или отдать корону как новому мужу или же убить ее и стать захватчиком. Но опять же обращаемся к законам нашего королевства Лиридон.
— Ты правда думаешь, что отравитель штудировал законы, когда решил от меня избавиться? — перебила я кузена.
— О великий Авандон! — вдруг послышался дрожащий голос Арлинды. — Луан, мальчик мой, ты тоже под ударом!
Я едва не потрясла головой. Так, если тут и сидит отравитель, то маскируется он весьма умело. Перевела взгляд на дядю. Но тот сидел и явно витал где-то в облаках. Пока не вошел дегустатор: очень высокий и очень худой человек с таким кислым выражением лица, что у меня чуть язык не онемел. Хотя я понимаю: если ты дегустатор, то теоретически частенько рискуешь жизнью. Будешь тут кислым.
— Попробуйте вот это. — предложила я ему, кивая на свою тарелку.
— Семена чии. — прошелестел дегустатор. — Обладают обволакивающим эффектом, помогают организму восстановится после болезни, улучшают пищеварение. Позвольте, эйса.
На моих глазах он зачерпнул полную ложку кашицы и отправил в рот.
— И сколько ждать? — не выдержала я после минуты, в течение которой все смотрели на дегустатора. А он разглядывал потолок с видом фаталиста.
— Смотря какой яд могли подмешать. — тут же проговорил Бехар. — Некоторые могут начать действовать лишь через сутки. Так проще замести следы.
Та-а-ак, а дядя то отлично в этой теме разбирается, как я посмотрю.
Не есть сутки? Я оглядела полный стол и поняла, что у меня сейчас слюна потечет от голода. Но страшно. Правда, страшно.
Покосилась на дегустатора, тот изображал хамелеона. Так же смотрел на меня и не моргал.
— Ну как? — спросила его почему-то шепотом.
— Эйса, быстрые яды исключены, как видите, я жив. Насчет остальных пока рано говорить.
Вашу ж кукушку да трижды!
— Проверь всю еду. — вдруг потребовала Арлинда дрожащим голосом. — Все, что есть на столе. Луан, тебя тоже могут попытаться отравить! Ты же один из претендентов в мужья. Алисия, деточка, может, вам сразу сыграть свадьбу? Поправка в законе есть. Если принцесса беременна от одного из претендентов, то отбор автоматически считается законченным.
Мы с Луаном переглянулись с одинаковым ужасом в глазах.
— Мама! — с мукой в голосе произнес кузен. — Серьезно, я думал, мы уже обсудили, что участвую в отборе исключительно для вида. Не хочу я связываться с женитьбой. Это отвлекает от науки. Я только-только начал второй том “Алхимия. Дали запретного”. Серьезно, зачем мне жена, если впереди столько интересного.
— Поддерживаю. — тут же подхватила я. — Знаете, пожалуй, я не буду ужинать. Мне… мне хочется прогуляться. Всем приятного аппетита. И помните про врагов.
Тут я наклонилась вперед и зверским шепотом произнесла:
— Не забывайте звать дегустатора!
* * *
— Эйса! — у дверей меня перехватила стража. — Ждем приказов.
Я оглядела свой мини-отряд. Черт, совсем про них забыла. Хотя…
— На прогулку! — скомандовала быстро. — Прикажите оседлать лошадей.
— Куда отправимся, эйса?
Это тот, с бородкой и морщинками вокруг глаз. Я уже выяснила, что зовут мужчину Резар. И он — один из пяти командиров дворцовых подразделений безопасности. Тут их называли, королевскими стражами.