Подарок - Лили Зент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри, мамочка. Видишь, видишь. Я же говорил тебе, говорил, — он начал петь.
Саванна подошла к нему, присев рядом, медленно стала снимать мокрые перчатки.
— Ты был прав, милый. Мне жаль, что я не поверила тебе.
— Он мне нравится.
— Но ты даже не знаешь его.
— Я знаю, что он добрый.
— Откуда ты можешь знать?
— Потому что он сказал, что я могу придти в магазин игрушек и выбрать все, что захочу.
— Он так сказал?
Джейкоб кивнул.
— Это не повод, чтобы кого-то любить, Джейкоб.
— Почему нет? Ты всегда говорила, что надо быть добрым к людям. Он был славный, и мне было приятно с ним общаться.
— Но ты не знаешь его
— Я знаю! Он работает в магазине игрушек.
— В том то и дело, Джейкоб. Он там не работает.
— Тогда зачем он сказал, что я могу выбрать все, что хочу? Он соврал мне, мамочка?
— Ах-нет. Милый, он …э… он…
— Он соврал мне и другим детям тоже? Один из ребят сказал мне, что собирается получить подарок от него.
Лицо Саванны исказилось.
— Он не врал, сладкий мой. Мистер Стоун собирался купить всем тем деткам подарки, и я думаю, что он решил купить тебе тоже.
— Тогда он действительно хороший, да?
Девушка посмотрела в пространство, думая, как объяснить.
— Правда, мамочка? Он очень хороший, — стал настаивать Джейкоб.
— Думаю, так и есть. Но ты все равно его не знаешь. И ты не должен разговаривать с незнакомыми людьми. Ты ведь не знаешь, что у них на уме. Они могут хорошо к тебе относиться в данный момент, в потом, возможно, кардинально изменить свое поведение.
— Ты имеешь в виду, как папа?
Саванне показалось, что сердце прекратило биться.
— Папа мог быть хорошим, а затем внезапно превратиться в кого-то ужасного. Но я уверен, что мистер Стоун не такой и не имеет ничего общего с папой.
Она кивнула головой.
— Ну, я тоже думаю, что он…
— Я не хочу видеть папу.
— Я знаю, дорогой. Вот почему мы здесь. Мы ведь счастливы здесь, не так ли?
— Мне здесь нравится.
Саванна не хотела, чтобы Джейкоб погрузился в плохие воспоминания, поэтому постаралась отвлечь его:
— Ты знаешь, что я работаю в компании мистера Стоуна?
Его глаза стали огромными, и засияли, словно летающие тарелки.
— Ты работаешь с ним?
— Я не работаю с ним, Джейкоб. Я просто одна из многих людей, которые работают на него.
— И однажды ты выйдешь замуж за него, и вот тогда мы будем действительно счастливы. Не так ли, мама?
— А разве сейчас мы не счастливы?
Он кивнул.
Она покачала головой, вставая.
— Мама просто там работает, Джейкоб. И милый, она не планирует когда-либо снова выйти замуж. И в любом случаи, мистер Стоун уже женат.
Даже если это было не так, это была хорошая идея прекратить развивать разговор дальше.
Глава 8
К концу второй недели Саванна отсканировала большую часть коробок с документами. Ее работа была почти выполнена, несмотря на попытки работать с черепашьей скоростью, оттягивая время, но настал день, когда ей стало нечего делать.
К счастью, Бриони, казалось, признавая ее готовность к работе, нашла еще несколько заданий для нее, которые требовалось выполнить в кратчайший срок, но при этом девушка должна была перейти в офис к Бриони. Саванна не возражала, хотя для нее было предпочтительней работать в отдельной комнате. Теперь она сидела за небольшим свободным столом рядом с Бриони. Она занималась вводом данных в систему; еще одна однообразная и утомительная работа, которая не сильно отличалась от рассортировки и сканирования.
— Полегче, — сказала ей Брионии, — ты не обязана все сделать сегодня. Ты должна замедлиться, Саванна. Обычно люди накануне Рождества работают чуть ли не в спящем режиме, так как мыслями готовы распаковывать подарки, а не выполняют всю работу в одночасье.
— Замедлиться, — повторила Саванна, будто робот. Она посмотрела на своего босса. — Даже не знаю, я видимо не полностью отключилась от режима мамы. Для мам многозадачность и быстрота выполнения дел – вторая натура. Мамы должны выполнять все быстро, словно запускают реактивные ракеты.
— Зачем тебе работать в таком темпе?
Саванна улыбнулась ей.
— Я переехала в Нью-Йорк несколько месяцев назад. Мне трудно было найти полноценную работу, к тому же у меня есть маленький сын, о котором нужно заботиться.
Она чувствовала непринужденность, работая здесь и сейчас. Бриони была дружелюбна, и еще Саванна имела счастье избегать столкновения с Тобиасом Стоуном и его красивой, но холодной помощницей. Тот факт, что Бриони нашла для нее дополнительную работу, позволял надеяться получить постоянную работу, если правильно разыграть карты.
— Я скажу это снова. Ты хороший работник, и я знаю, что не легко выполнять однотипную работу. Но все же тебе надо растянуть работу, иначе еще до праздников ты вовсе останешься без нее
— Спасибо, — ответила Саванна. — Как ты думаешь, мне хватить работы, пока ты будешь праздновать Рождество?
— На следующей неделе нам положено только два дня выходных, — сказала ей Бриони. — Если ты все еще хочешь работать вплоть до Рождества — следует предупредить кадровое агентство, что мы нуждаемся в твоей помощи. Займешься исключительно офисными обязанностями: прием телефонных звонков, проверка электронной почти. Если ты действительно отчаянно нуждаешься в работе, я смогу что-то придумать для тебя.
— Это было бы замечательно, — сказала ей Саванна.
— Отлично. Тогда так и сделаем, но могу предупредить, что здесь будет мертвая тишина. Я даже не уверена будет ли здесь Тобиас. Он обычно покидает город на Рождество, и улетает куда-то, где очень жарко, что-то наподобие островов Мюстик или Нор. Он не празднует Рождество.
— Не празднует?
Бриони покачала головой: — Он трудоголик.
— Я не знала, — пробормотала Саванна, хотя этот человек раздражал ее, но все же заинтриговал ее.
Она заметила, что если иногда и говорили о Тобиасе Стоуне в офисе, то только в почтительных тонах. Было такое, что женщины его совсем не обсуждали, от этого любопытство Саванны росло. Девушка посмотрела на Бриони, вспоминая, что недавно слышала разговор о корпоративной вечеринке на следующей недели, где должен был присутствовать Тобиас, что в свою очередь у подслушиваемых по этому поводу вызывало возбужденное хихиканье. Она наклонилась к Бриони и спросила ее: