Эликсир вечной молодости - Ирина Арбенина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее номере на полную громкость работал телевизор: так, очевидно, полагается у бандитов — чтобы не слышно было криков жертвы.
И вообще, номер мотеля показался Ане значительно меньше, чем в прошлый раз, когда она оставляла тут вещи.
Чрезмерный запах парфюма, сияние белых носков на фоне черного костюма… Номер был обитаем.
Громадных габаритов импозантная фигура господина Фофанова заполняла сейчас значительную часть полезного пространства этого, в общем-то, небольшого помещения.
Кстати, теперь эти самые Анины вещи, выпотрошенные из ее дорожной сумки, валялись на диване и на полу. А господин Фофанов задумчиво их разглядывал.
"Какая наглость…” — пробормотала про себя Светлова.
А вслух поинтересовалась:
— Обыск?
— А хоть бы и обыск! — Господин Фофанов перевел на нее затуманенный, задумчивый взгляд.
Впрочем, ей показалось, что слово “задумчивый” следует употреблять по отношению к господину Фофанову с некоторой оговоркой.
Ибо оно происходит от глагола “думать” и все-таки кое к чему обязывает. Между тем есть в природе лица столь каменные и бесчувственные, что их не в состоянии облагородить даже самая искренняя печаль. Даже по усопшей супруге. Ну не отражается печаль на таких лицах — и все тут! Не отражается.
"Хотя… — подумала про себя Светлова, — даже если бы его перекосило от скорби — это тоже, в общем, ни о чем бы не говорило. Поскольку выражение лица часто свидетельствует лишь о способности человека управлять своими лицевыми мускулами… И только”.
— — И что же вы искали?
— — Значит, так… — медленно и внятно начал господин Фофанов, потирая бритый затылок и совершенно не замечая иронических Аниных наскоков. Что, впрочем, подтверждало незатейливую истину: словесная пикировка и состязание в остроумии с бандитами возможны только в детективных фильмах. — Я вас сейчас спрашивать буду, а вы отвечайте. Это понятно?
Аня кивнула.
— Как вы нашли Нину? Рассказывайте.
— Нину?
— Только очень подробно.
Восстановив в памяти то злополучное туманное утро, Светлова принялась за подробное повествование.
— Ну так… — Фофанов, который до того слушал Анну, неподвижно уставясь в пол, поднял наконец на Светлову взор. И столь же безмолвно уставился теперь на нее.
— Вы что же, мне не верите? — заволновалась Светлова от этого безмолвия.
— Если бы я уже решил, что не верю… — Фофанов сжал пудовый кулак.
— Понятно, — поторопилась согласиться Светлова.
— Но я еще не решил, верю я или не верю… Я думаю.
"Неужели?” — вертелось на языке у Светловой, но она сочла за благо язык проглотить.
— В общем, так… Чтобы вам живой отсюда выбраться — придется помогать.
— Помогать?! Но…
— Нет.
— Что — нет?
— Никаких “но”!
— Но…
— У вас, мне сказали, в Москве — детективное агентство? Так вот, из города этого ни шагу, пока не найдете того, кто это с Нинкой сделал! Понятно?
— Но, может, она сама…
— Нет! Не надо мне сказок про мою жену рассказывать. С этого часа… — Фофанов взглянул на часы, — ваше дело — искать!
— Но вы… У вас у самого такие возможности!
— Про свои возможности я сам все знаю. Ваше дело — соображать и искать тех, кто это сделал. Понятно?
— А милиция? Вы что же, совсем не верите в возможности правоохранительных органов?
По каменной физиономии Фофанова промелькнула неожиданная для него хитроватая усмешка.
В общем, конечно, и без этой усмешки было понятно, в какие “возможности” он верит, а в какие нет.
— Это вы о чем? “Всем встать, суд идет”? А “без шансов на раскрытие” не желаете?!
— А может, нужно.., стимулировать активность.., э-э.., наших органов?
— Вам не следует меня учить. Аня кивнула.
— А в общем-то, мне по фигу, кто найдет. Они не могут, давай ты!
И Фофанов снова усмехнулся.
Усмешка легкая, но вполне достаточная для того, чтоб сообразить: не такой уж этот Фофанов и дуболом. Во всяком случае, его сообразительности хватило для того, чтобы понять: за смертью его жены, по всей видимости, скрывается нечто, с чем грубой силой и одним бандитским напором не сладишь. Что-то достаточно изощренное… С чем не справится, скажем, и сам господин Фофанов, даже если он действительно поставит весь этот город на уши.
— — И не вздумайте исчезнуть! Мы будем вас.., навещать.
На шелковое покрывало шмякнулась пачка денег, перетянутая резинкой.
— А это на текущие расходы… Так, кажется, полагается у частных детективов?!
Фофанов опять усмехнулся и вразвалку вышел из номера.
* * *
Послышалась мелодия из мультфильма про розовую пантеру.
— Да, — Аня подняла брошенный на пол орангутангом перед уходом телефон. — Да, Петя, милый, здравствуй!.. Нет, ну что ты…, со мной все в порядке. Да, весь день дышала воздухом… Это чудный пансионат.., народу немного.., в основном тихие, безобидные старички…
Светлова вспомнила рожу орангутанга и передернула плечами. И постаралась, чтобы голос не выдал ее истинные чувства.
— Кто со мной, Петя, за столом? Да старушка одна. То есть не одна, конечно… Одна, и еще одна… И еще старичок. Сейчас же, понимаешь, не курортный сезон, одни пенсионеры отдыхают… Как зовут старушку? Э-э… Нина Викторовна… — Светлова неожиданно для самой себя назвала первое вертевшееся у нее в голове имя. — Фофанова. — Милая-милая старушка и старичок, ее муж, — прелесть. Мы ели на ужин творожники со сметаной и разговаривали о погоде.
Да, Петр, погода тут замечательная! — Аня впилась взглядом в бегущую в этот момент по экрану включенного телевизора сводку погоды. — Двадцать — двадцать два выше нуля…
Ты тоже смотришь телевизор? Нет, ну я-то тебе не про то, что по телевизору, а про то, что тут за окном… Теплый-теплый вечер, просто замечательный сегодня вечер.
Да, я тебе завтра обязательно позвоню. Да, дорогой, до свидания.
Изовравшаяся и измученная, Светлова без сил уронила трубку на постель и закрыла глаза.
* * *
Ей снилось — очевидно, Анна сама не заметила, как заснула, — что напротив нее за столом сидит молодая девушка и, улыбаясь, накручивает на руку прядь длинных светлых волос. Причем понятно, что эта девушка и есть Нина Викторовна Фофанова. И не потому, что у нее такие же длинные светлые волосы, как у той, что была в машине, а просто понятно, как это бывает во сне, что это Фофанова — и все тут.