Дерзкое желание - Шэрон Кендрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Софи его не слушала. Поцеловав ее в губы, он лишь усилил ее удовольствие, и она закричала от восторга. Обмякнув, Софи стала похожа на тряпичную куклу. Рейф немного отстранился, чтобы не видеть ее глаз и взъерошенных волос.
Девственница! Рейф в изумлении покачал головой. Кто бы мог подумать, что Софи так охотно согласится на секс без обязательств? Она была так возбуждена, что он мог бы овладеть ею прямо в бассейне. Или в саду. Или на кухонном столе, где она каждое утро намазывала хлеб маслом. Он не понимал, почему она вела себя с ним так непринужденно и почему не предупредила его, что у нее никогда не было мужчины.
Рейф подумал, что такого удивительного секса у него никогда не было.
— Ты полна сюрпризов, — произнес Рейф. — Чем еще ты меня удивишь?
Софи застыла, когда поняла, что он, вероятно, задал ей волнующий вопрос в нынешних обстоятельствах. Что бы он сказал, если бы узнал о ней всю правду? Она не решалась открыть глаза, боясь себя выдать.
Софи сглотнула.
Она чувствует себя удовлетворенной и довольной. Она немного смущается, но все равно испытывает странную самоуверенность. Она сделала это, и ей понравилось. У нее был секс! Она испытала оргазм! Несмотря на привилегии и необычное воспитание, Софи ничем не отличалась от любой другой женщины, и эта мысль ее обнадеживала. Она почувствовала себя сильнее. Ей казалось, что теперь она добьется всего, чего пожелает. Рейф ласкал ее так, как она и мечтать не могла. Он не испытывал к ней благоговения, не относился как к фарфоровой кукле. Он обращался с ней как с желанной женщиной. Софи не привыкла к физическому контакту. Она не видела родительской ласки. Королева всегда появлялась перед ужином, изысканная и разодетая, а одна из дворцовых нянь приводила детей, чтобы они поцеловали мать перед сном и пожелали ей спокойной ночи.
Софи вздохнула, передвинувшись на смятой простыне. Она не знала, то ли ей накрыться этой простыней и погрузиться в счастливые размышления, то ли танцевать по комнате от восторга. Сильнее всего ей хотелось прикоснуться кончиками пальцев к шелковистой коже Рейфа и заставить его снова ее поцеловать. Она хотела, чтобы он перестал смотреть на нее с осуждением и любопытством.
Открыв глаза, Софи увидела перед собой человека, который всего несколько минут назад был глубоко внутри ее. Он был прежним, но все равно выглядел как-то иначе. Его смуглое тело четко вырисовывалось на смятых белых простынях. У нее замерло сердце.
Софи облизнулась.
— Это было…
— Ничего не говори, — жестко и цинично протянул Рейф. — Удивительно? Замечательно? Как правило, женщины говорят, что у них был лучший секс в жизни, но в твоем случае такое заявление неуместно. Потому что ты никогда не занималась сексом прежде.
Софи замерла, думая, что Рейф неудачно пошутил, заговорив с ней о своих бывших любовницах в такое время. Вглядевшись в его лицо, она не нашла там ни намека на юмор и поняла, что он рассержен. Она с трудом сдержала разочарование.
— Ты недоволен, Рейф? Тебе неприятно, что я девственница?
— Это то же самое, что садиться в машину к человеку, не зная, что он еще не умеет водить.
Его резкие слова разрушили остатки блаженства, и Софи уставилась прямо перед собой на незнакомую стену спальни, залитую лунным светом.
— Спасибо за сравнение, — резко сказала она.
— Почему ты не занималась сексом раньше? — спросил Рейф и покачал головой. — Ты молодая, красивая и страстная. На дворе двадцать первый век.
Софи сглотнула. Пусть сейчас двадцать первый век, но она королевская особа и с рождения была помолвлена с принцем. И она была обязана оставаться девственницей до первой брачной ночи.
Но все обернулось кошмаром. Если Софи будет пытаться убедить Рейфа в том, что она в общем-то нормальный человек, ей придется вспоминать неприятное прошлое: она принцесса с неизвестным будущим.
Внезапно в ней взыграла гордость.
— Может быть, я просто ждала подходящего мужчину, — невинно произнесла Софи, наблюдая, как он садится в постели и быстро закрывает нижнюю часть тела смятой простыней. Она заметила, что Рейф снова сильно возбужден, и испытала настоящий триумф.
— По-моему, нам надо кое-что выяснить, Софи, — сказал он. На его виске неистово пульсировала жилка. — У нас был удивительно хороший секс. У тебя мало опыта, поэтому поверь мне на слово. — Пауза. — Но факт остается фактом: я против любых обязательств. У бассейна я говорил с тобой серьезно. Ничего не изменится.
Софи широко раскрыла глаза и охнула.
— Я не желаю, чтобы у тебя были какие-то неоправданные ожидания, вот и все. Я не из тех, кто сходил бы с ума от того, что ты оказалась девственницей. Я не собираюсь кричать об этом на весь мир и восторженно бить себя кулаком в грудь. Все, что произошло, не имеет значения ни для меня, ни для тебя. Извини за откровенность, но она позволяет избежать любых недоразумений. Я не ищу постоянную партнершу, а даже если бы я ее искал, то это была бы не ты. Я честен с тобой. Мы слишком разные, — прибавил Рейф почти нежно. — Ты повар, а я известный во всем мире бизнесмен. Подумай об этом. — Рейф неуверенно улыбнулся. — У нас нет будущего.
О, какой высокомерный человек! Софи поборола желание взять в руки любой твердый предмет и швырнуть им в Рейфа. Но спустя несколько секунд она убедила себя, что необдуманный поступок не улучшит ситуацию. По крайней мере, благодаря его откровенности она скорее приняла решение. Она ни в чем не признается этому англичанину. Она ничего не расскажет ему о себе. Зачем? Он так стремится поскорее от нее избавиться.
Софи по-королевски самоуверенно уставилась Рейфу в глаза.
— Я думаю, ты льстишь себе, — холодно сказала она, встала с постели и подняла с пола брошенное полотенце. — Я согласна со всем, что ты мне сообщил. Я просто впервые занималась сексом, и мне понравилось. Я благодарна тебе, но будь уверен, я не жду, что ты возьмешь на себя обязательства. Я говорила об этом еще у бассейна. Наверное, мне нужно было предупредить тебя о том, что я девственница, но я не хотела разрушить приятную атмосферу. А раз ты известный во всем мире бизнесмен и завтра улетаешь отсюда, то тебе нужно хорошенько выспаться. Поэтому я ухожу. Спокойной ночи, Рейф. — Она одарила его улыбкой. — Сладких снов.
Софи испытала совсем другое удовлетворение, когда увидела ошеломленное выражение лица Рейфа Картера перед тем, как повернулась и вышла из его спальни.
Рейфа разбудил настойчивый виброзвонок телефона. Сдержав стон, он взял трубку. Посмотрев на мигающий экран, он увидел, что звонит Уильям — один из его помощников в Нью-Йорке. Рейф нахмурился. Уильям находился в другом часовом поясе и имел право звонить боссу в такой час только в случае крайней необходимости.
— Рейф?
— А кто еще? Сейчас пять часов утра! — ответил Рейф и помрачнел, увидев купальник Софи на полу ванной комнаты. Ее лицо преследовало его несколько часов, он беспокойно уснул только на рассвете.