Наперекор судьбе - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аннабелл кивнула.
Она сама сходила за бокалом, а затем от души поздравила Джосайю с повышением, хотя и не очень представляла себе, достойный ли это повод для поздравления. Дела отца и брата не вызывали у нее никакого интереса, они казались ей скучными не в пример медицине.
— Чем вы сегодня занимались в больнице? — осведомился Джосайя. Ему вдруг показалось, что Аннабелл уже стала его женой. Он ощущал нежность, но не мог позволить себе проявить ее.
— О, много всего было, — улыбнувшись, ответила она и сделала глоток шампанского. Аннабелл не представляла себе, что пьет за собственное будущее; Джосайя и Консуэло переглянулись понимающе. Сегодня эти двое стали заговорщиками. — Мне позволили присутствовать при обработке страшной раны!
— Молчи, иначе мне станет дурно, — воскликнула Консуэло. Аннабелл засмеялась и умолкла. — Рано или поздно тебе придется покончить с этим, — загадочно обронила Консуэло. — В один прекрасный день ты выйдешь замуж, и тогда уж тебе будет не до больниц и обработки ран.
— Ты же занимаешься этим до сих пор, — с улыбкой напомнила Аннабелл.
— Я лишь приношу еду пациентам куда более приличной больницы. А когда ты была маленькой, я не делала и этого.
— Не понимаю, почему замужним женщинам не следует заниматься этим, — пожала плечами Аннабелл. — Многие женщины имеют семьи и детей и продолжают помогать в больнице. А что, если я вообще не выйду замуж?! Откуда ты знаешь?
— И слышать подобного не желаю! — воскликнула мать и повернулась к Джосайе за поддержкой. Но он благоразумно промолчал, не смея выдать своих намерений. Консуэло тоже решила оставить неуместный спор. Она не сомневалась, что из Аннабелл получится прекрасная жена и мать. Девочка у нее добрая, терпеливая, она станет Джосайе идеальной женой.
Потом они заговорили о приближающейся свадьбе Горти. Подруга была так занята, что Аннабелл ее почти не видела. Джосайя сказал, что уже получил приглашение. Аннабелл же с грустью сказала, что не сможет быть на церемонии из-за траура. И тут мать удивила ее.
— Ты вполне можешь присутствовать на венчании, — сказала она. — Траур не запрещает людям ходить в церковь. Наверно, нам обеим следовало бы делать это чаще. Потом ты можешь вернуться домой и не идти на прием. По крайней мере, ты увидишь главное. В конце концов, она твоя самая давняя и самая близкая подруга. — «Которая, возможно, станет, замужней подружкой невесты на твоей свадьбе с Джосайей», — подумала Консуэло.
— Я буду счастлив сопровождать в церковь вас обеих, — предложил Миллбэнк, повернувшись к своей будущей невесте, которая не догадывалась о его мыслях. Первая возможность показаться с Аннабелл на людях будоражила его воображение.
— Вряд ли я смогу, — ответила Консуэло. Она еще не была готова к выходу. — Но мне будет очень приятно, если во время венчания вы будете рядом с Аннабелл.
— А вам? — прямо спросил Джосайя Аннабелл.
Девушка с улыбкой кивнула.
— Конечно, это будет чудесно! — В конце концов, там будут все ее друзья. Горти хотела, чтобы она стала подружкой невесты, но это было невозможно. Зато, по крайней мере, она будет присутствовать на свадьбе. Приехать в церковь с Джосайей — почти то же, что с Робертом. Брат часто сопровождал ее, когда они выезжали в гости или на приемы. Правда, до ее дебюта это были не настоящие приемы, а скорее вечеринки. А у Горти будет грандиозная свадьба — приглашено было восемьсот человек.
— Нужно будет найти тебе подходящее платье, — задумчиво сказала мать. Аннабелл требовалось черное платье, но ничего темного и одновременно нарядного у нее в гардеробе не было.
— Ой, это будет замечательно! — Аннабелл по-детски захлопала в ладоши, вызвав улыбку у матери и Джосайи.
— Теперь все будет замечательно, — с любовью посмотрев на дочь, пообещала Консуэло. Предложение Джосайи принесло ей огромное облегчение.
Аннабелл вдруг приблизилась к Джосайе и обвила руками его шею, обрадовав до глубины души.
— Спасибо! — с улыбкой сказала она.
— Ради вас я готов на любые жертвы, — откликнулся Миллбэнк. Он не мог дождаться, когда пройдут эти шесть месяцев, а потом, если повезет, состоится их собственная свадьба. В этот момент Консуэло подумала о том же. Аннабелл еще не знала, но ее будущее было предрешено. Будущее, о котором ее мать мечтала с самого рождения дочери.
Аннабелл, наряжавшаяся на свадьбу лучшей подруги, была возбуждена не меньше самой невесты. Мать вызвала свою портниху, и та за несколько дней сшила прекрасное темное платье из тафты. Лиф и подол были расшиты черным бисером. К платью полагались жакет из черного бархата и отороченная соболем шляпа; темный мех подчеркивал нежный цвет лица. Аннабелл была похожа на прекрасную русскую принцессу.
Хотя этикет не позволял женщинам носить украшения во время траура, Консуэло уговорила дочь надеть бриллиантовые сережки. Когда Джосайя заехал за Аннабелл, она была готова и выглядела великолепно. Как и он сам. Фрак и цилиндр, заказанный в Париже, делали его неотразимым. Пара была прекрасная; у Консуэло от умиления даже увлажнились глаза. Как жаль, что их не может видеть Артур!
Но будь он жив, это вряд ли случилось бы. Ведь Джосайя появился в их доме с соболезнованиями из сочувствия к их потере. Странные повороты совершает судьба…
Консуэло убедила Джосайю воспользоваться их машиной, и шофер Томас доставил пару на свадьбу в любимой машине Артура, безупречной «Испано-Сюизе», которая использовалась только для особых случаев. По мнению Консуэло, это и был как раз такой случай. Впервые ее будущий зять должен был появиться с Аннабелл на людях. Важнее этого могла быть только сама их свадьба.
Консуэло долго смотрела им вслед, а потом медленно поднялась в спальню, вспоминая, как она впервые выезжала со своим женихом после того, как Артур попросил у отца ее руки. Кто-то из их друзей давал бал. В ту пору она была всего на год младше собственной дочери.
Машина доставила их к епископальной церкви Святого Томаса на Пятой авеню. Джосайя вышел первым и повернулся к Аннабелл, подав ей руку и помогая выйти из автомобиля. Ее светлые волосы были убраны под бархатную шляпу, отороченную соболиным мехом, лицо скрывала короткая вуаль. Аннабелл выглядела элегантно, правда, пышное платье делало ее старше своих лет. Джосайя безмерно гордился своей спутницей.
— Знаете, в этом наряде вы совсем не похожи на девушку, которая драит полы в больнице и препарирует трупы, — пошутил он, развеселив Аннабелл.
Смех и бриллиантовые серьги, вспыхивавшие под тонкой вуалью, сделали ее еще прелестнее. В этот день Аннабелл была настоящей красавицей — чувственной и романтичной, и Джосайя откровенно любовался женщиной, на которой надеялся жениться. До этого момента Миллбэнк не сознавал, насколько она хороша собой, потому что Аннабелл была равнодушна к собственной внешности, а во время траура не носила пышных нарядов и не пользовалась косметикой. Джосайя видел ее на балу дебютанток год назад, но тогда она выглядела не так привлекательно. Прошедший год добавил Аннабелл женственности.