Ярко пылающая тень - Джессика Клусс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара снова шмыгнула носом и отпустила меня. Я поднялась и подошла к Колгринду, чтобы обменяться с ним несколькими словами. Он опирался на свою березовую трость и нежно поглаживал рукоятку. Вскоре он найдет себе новое оправдание, чтобы бить ею девушек. Всегда находил!
– Что-то забыли, мисс Хоуэл?
– Запомните меня такой.
Я коснулась трости и подожгла ее. Директор выругался, бросил ее на землю и затоптал огонь, ломая в процессе эту чертову штуку пополам.
– Я вернусь. – Я пристально посмотрела Колгринду в глаза. – Та к что следите за своим обращением с детьми.
Директор что-то проворчал, и я пошла к карете. Рук сел впереди с кучером. Карета загрохотала по тропинке, а мы помахали детям на прощание. Девочки бежали следом за нами и выкрикивали добрые пожелания. Когда они исчезли из виду, у меня заныло в груди. Как бы я ни ненавидела Бримторн, как бы ни радовалась новой жизни, я немного грустила по прошлому. Там, куда я направлялась, ничто не было известно наверняка и все сулило опасность.
Мы пробыли в пути трое суток и почти не отдыхали. Агриппа сидел в напряжении, зажав в руке посох, и безустанно искал признаки Древних или фамильяров. Теперь, когда он меня нашел, чародея постоянно преследовал страх, что произойдет что-то непоправимое.
Я наблюдала за деревенскими пейзажами за окном. С каждым днем мои радость и волнение нарастали. Я никогда прежде не была в Лондоне. Какой он из себя? Иногда, нуждаясь в поддержке, я трижды стучала по крыше кареты и улыбалась, когда Рук стучал в ответ.
Наконец настал день нашего прибытия. Я высунулась в окно с трепетом ожидания. Тем не менее, когда мы приблизились к городу, я с ужасом ахнула.
Вокруг меня находились наполовину снесенные здания с почерневшими от сажи кирпичами и людьми, живущими прямо на улице. Небо было серо-металлического цвета, а в воздухе чувствовался маслянистый запах. На порогах спали оборванные, грязные мужчины, а женщины и дети жались друг к другу, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Маленькие мальчики убирали дорогу от лошадиного навоза. Девочки, одетые во все черное, продавали странные деревянные куклы.
– Продаются тотемы, тотемы! Корозот! Р’елем! Молокорон! Защитите себя силой тотема!
– Это действительно Лондон? – прошептала я. Бримторн выглядел мрачным и угнетающим, но хотя бы не сожженным и разоренным.
– Такой он за пределами охраняемой территории. – Агриппа вздохнул и повернулся к окну. Похоже, ему представившаяся картина нравилась ничуть не больше, чем мне.
Девочки с тотемами заметили нашу элегантную карету и начали зазывать нас, прыгая от радости.
Одна из них, маленькое светловолосое дитя, выбежала на дорогу и крикнула:
– Тотемы, тотемы! Купите один домой!
Кони встали на дыбы, и мы остановились. Раздался крик. Я выглянула в окно и обнаружила, что девочка лежит на земле.
Агриппа схватил меня за руку:
– Сидите здесь.
Когда ребенок зарыдал от боли, сквозь толпу прорвался старый мужчина и припал к ней.
– Моя маленькая Чарли! – взвыл он. – Моя бедная малышка!
– Разве мы не должны вмешаться? – спросила я.
Агриппа выглядел бледным и крайне обеспокоенным. Он открыл дверь, чтобы поговорить с кучером, а я высунула голову из окна. Плач девочки разбивал мне сердце. Кинув на Агриппу виноватый взгляд, я выпрыгнула из кареты.
– Нетти, что ты делаешь? – скользнул на землю Рук.
– Нельзя же просто сидеть и смотреть. – Я присела рядом с девочкой.
Она была в ужасном состоянии, вся заляпанная кровью.
Подавив тошноту, я повернулась к старику:
– Сэр, я могу вам чем-то помочь?
– О, мисс, вы так добры, вы так… – Улыбка сошла с лица старика. Огромные блестящие слезы высохли за секунду. Он отпустил девочку и крепко сжал мое запястье. – Не может быть. Только не ты, – пробормотал он.
У мужчины была самая темная кожа, которую я когда-либо видела. Поразительно. Он был в годах, на вид лет шестидесяти пяти. У него были седая борода и фиолетово-оранжево-красный плащ. Но не странная расцветка и еще более странная одежда, выражение его лица показалось мне самым неуместным. Словно он был удивлен нашей встрече.
– Как тебя зовут? – спросил старик, и его голос полностью поменялся. Раньше он говорил как бедняк с улицы. Теперь же – как образованный джентльмен. – Кто, дьявол тебя побери, ты такая?
– Отпустите меня! – Я попыталась вырваться из крепкой хватки.
Рук оттянул меня от мужчины и приобнял, защищая. Я покосилась на девочку и ахнула. Вся кровь испарилась. Девочка открыла глаза и села.
– Простите, – сказала она мужчине. – Я позволила чарам исчезнуть.
– Это моя вина, Чарли. Слишком отвлекся от дела. – Мужчина поднял девочку на руки и кивнул мне: – Приношу тысячу извинений. Перепутал вас с кем-то другим.
Но его взгляд был слишком напряженным для человека, который просто обознался.
– Откуда вы меня знаете? – поинтересовалась я.
– Колдун! – Агриппа вышел вперед, злобно косясь на оборванца. – Вы вор и мошенник!
Колдун? Мне тут же захотелось вытереть руки и избавиться от воспоминаний о его прикосновении. Рук обнял меня сильнее.
– Мошенник? Глупости! – Мужчина начал пятиться. – Смотрите, и малышка Чарли уже в порядке! Порой достаточно одного желания и молитвы. Чудо! – Колдун искал путь к отступлению.
– Вы знаете закон, – отрезал Агриппа.
Люди наблюдали за нами и перешептывались.
– О, ну вы же не станете причинять вред старому фокуснику, правда, сэр? Мы очень сожалеем, что помешали вам. Вот, возьмите эти цветы, чтобы я мог хоть как-то загладить свою вину. – Колдун достал букет красных роз из рукава. – А это в знак примирения. – И он выпустил белых голубей из нагрудного кармана.
– Зовите констебля! – крикнул Агриппа.
– Что ж, прекрасно. Полагаю, придется уйти по-тихому…
В эту секунду мужчина, чихнув, исчез в столбе пламени и дыма.
Я прикрыла рот рукой. Толпа пораженно ахнула. Агриппа оглянулся в недоумении, а затем вернулся ко мне, предлагая жестом вернуться в карету:
– Пойдемте, мисс Хоуэл.
Рук запрыгнул на сиденье кучера, а я залезла внутрь, после чего мы тронулись дальше. Агриппа кипел от злости.
– Никогда прежде не встречала колдуна, – начала я, пытаясь отвлечь его разговором.
Чародей прочистил горло и промокнул лоб карманным платочком:
– Знаю, со стороны это могло выглядеть довольно жестоко – нападать на столь пожилого мужчину. Арестовывать колдуна может быть трудно в одиночку. Их действия непредсказуемы.