Тебе понравится - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейра едва не показала ему язык.
— Я бы не была бедной, если бы ты платил мне, как обещал.
— Не знаю, не знаю, дорогая. Я могу дать тебе что захочешь, если будешь хорошо себя вести следующие шесть недель.
— Иди к черту, — фыркнула женщина и снова исчезла под одеялом.
— Кстати, звонил твой отец.
— Что он сказал? — ее голова снова вынырнула на свет.
— Хотел знать, искренне ли мы пожелали вернуться друг к другу. Не думаю, что короткая заметка в газете его убедила.
— Что ты сказал?
— А как ты думаешь?
— Наверное, что-то вроде «я поступил так ради того, чтобы мальчики закончили образование» или что-нибудь в этом роде.
— Тебе кажется, что это не уважительная причина? — Патрицио приподнял бровь.
Женщине пришлось отступить:
— Конечно, уважительная. Просто мне не нравится, что ты поймал меня именно на этом.
— Я поймал тебя в постели с другим мужчиной. — Патрицио звякнул ключами. — Полагаю, тебе лучше подумать над этим, а не заниматься ненужными размышлениями.
Кейра хотела возразить, но муж не дал ей шанса. Дверь за ним резко захлопнулась прежде, чем женщина успела открыть рот.
Она шумно вздохнула, откинулась на подушки и с головой накрылась одеялом.
Несколько часов спустя Кейра проголодалась. Если бы не голод, она вряд ли выбралась бы из постели. Женщина помылась и расчесала мокрые после душа волосы. Она спустилась в кухню, где Мариетта суетилась с посудой.
— А, вы наконец-то проснулись! — воскликнула она, усмехнувшись. — Наверняка ваш красавец муж всю ночь не давал вам покоя, а?
Кейра покраснела.
— Э… да, — неловко промямлила она.
Мариетта подмигнула.
— Вам нужен покой, да? Вы будете не в духе, если не выспитесь. А если не отдохнете, то не будете готовы к приходу мужа.
Кейра смутилась. Она ненавидела себя за то, что ей приходится обманывать даже экономку. Мариетта подошла ближе и похлопала хозяйку по руке.
— Послушайте меня, я старше вас и знаю мужчин. Ваш муж похож на большинство итальянцев. Он собственник. Но рядом с ним всегда полно женщин, так ведь? Вы заставили его поревновать, но ведь и он вас тоже. Я читала газеты и слышала сплетни. Патрицио очень богат, и многие женщины хотят быть с ним. Вы сделали ошибку, но кто их не совершает? Оставьте прошлое в прошлом и живите дальше. Вот вам мой совет.
— Спасибо, Мариетта. Я сделаю все, что смогу.
Экономка улыбнулась.
— Вы любите его. Я вижу. Вы всегда его любили. Поэтому я сохранила всю вашу одежду. Знала, что вы вернетесь. Здесь ваш дом или нет?
— Нет… то есть да… здесь мой дом, — заключила Кейра, замирая от ужаса при мысли о шести неделях жизни в качестве жены Патрицио под зорким взором экономки.
* * *
Мать Кейры позвонила как раз, когда женщина выходила из дома, чтобы купить себе платье. Мариетта принесла ей телефон и тактично удалилась.
— Это правда, Кейра? — интересовалась Робин. — Вы действительно снова сошлись с Патрицио?
— Да, мама. — Кейра отчего-то не чувствовала себя неловко, говоря матери неправду. — Развода не будет.
Кейра услышала, как мать с облегчением вздохнула.
— Слава богу, что все образовалось. Я предвидела, что, когда вы с Патрицио встретитесь, то поймете, от чего отказываетесь. Ты ранила его гордость, обманув самым немыс…
— Мама, прошу тебя, — быстро оборвала ее женщина. — Нотации не помогут мне сейчас. Мы решили начать все с чистого листа и будем тебе очень благодарны, если ты больше не станешь вспоминать о прошлом. Я совершила ошибку. Патрицио тоже мог бы поступить так же.
— Но не поступил. Патрицио не нарушал клятвы, данные перед алтарем. Никогда не видела мужчину, влюбленного в женщину больше, чем он в тебя. Мне больно думать о том, как ты ранила его после всего, что он для нас сделал.
— Что значит «всего, что он для нас сделал»? О чем ты?
— Я… ни о чем, — запнулась Робин. — Я имею в виду, что он был очень мил, поскольку не стал впутывать нас с отцом и Джейми в вашу размолвку. Он всегда оставался дружелюбным и добрым по отношению к нам.
— Когда вы встречались? — Сомнения встревожили Кейру. — Вы поддерживали с ним связь последние два месяца?
— У нас не было причин избегать его общества, — ответила Робин. — Разумеется, мы ничего тебе не рассказывали, зная, что это вызовет очередную сцену с твоей стороны.
Кейра не знала, как ей следует реагировать на такое заявление. Она и представить себе не могла, что Патрицио сблизился с ее родными. Да, он обожал Джейми и всегда был вежлив с ее родителями, но их общение практически за неделю до окончания бракоразводного процесса казалось странным.
— Надеюсь, на этот раз ты будешь ему хорошей женой, Кейра. И не попытаешься встречаться с Гартом. Его мать говорила, что он познакомился с милой девушкой из Канады. Она еще не знакома с ней, но, я думаю, не стоит мешать…
— Мам, я уже целую вечность не видела Гарта. Я только порадуюсь за него, если он найдет себе кого-то. Он заслуживает счастья.
— Хорошо. — Мать снова с облегчением вздохнула. — Мне пора идти. Я должна еще успеть собраться на предвыборное мероприятие, куда мы приглашены с твоим отцом. Должна признаться, вы с Патрицио вовремя решили воссоединиться. Это намного увеличит шансы твоего отца получить место в сенате.
Кейра закатила глаза. Для ее родителей престиж был самым важным; вся их жизнь сводилась к тому, чтобы совершать правильные поступки в нужном месте и в нужное время, говорить с правильными людьми, носить правильную одежду, есть в правильных ресторанах, читать правильные книги и газеты и даже слушать правильное радио и смотреть правильные каналы. Кейра ненавидела все это. Смешно, нелепо и фальшиво! Она лучше поговорила бы с бездомными, мимо которых проходила каждый день по дороге в колледж и обратно. По крайней мере их улыбки, когда она угощала их кофе или бутербродами, были искренними.
Бутик, в который зашла Кейра, был не самым дорогим, зато там отыскалось белое шелковое платье, которое ей очень подошло. Оно подчеркивало фигуру там, где нужно. Вырез на спине, доходящий почти до ягодиц, обнажал бледную спину. А лиф демонстрировал аппетитные округлости, которые Кейра обычно предпочитала скрывать. Но Патрицио хотел сексуальный наряд — и он его получит.
Следующим в списке значился поход в салон красоты, где визажист за двадцать минут сделал Кейре подходящий макияж, подчеркнув выразительность глаз тенями и подводкой.
Пребывание в кресле парикмахера завершилось обретением совершенно нового имиджа. Час спустя Кейра не могла поверить, что видит в зеркале ту самую женщину, которая недавно вошла в эти самые двери. Ее темные кудряшки были подняты наверх, а один локон игриво спускался над правым глазом, придавая Кейре вид «иди и возьми меня».