Темная кровь - Э. Дж. Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Его здорово ударило по голове, но он жив.
Рэндалл подбежал к своему другу, который растянулся на земле без сознания. На левой стороне головы виднелась серьезная рана, и сквозь кожу сочилась черная кровь, но в целом он казался невредимым.
– Он поправится, парень. Мы быстро исцеляемся. Просто дай ему отдохнуть, – жизнерадостно сказал Нанон, более искусно подражая людям, чем оруженосец считал возможным для доккальфаров.
Витар Ксарис и другие доккальфары не поднялись с места, почтительно глядя на низкорослого Тира. Рэндалл удивился, что никто из них не помог ему тащить Васира, и вспомнил, что обитатели леса так же настороженно относятся друг к другу, как и обычные люди.
Ута вложил меч в ножны и с опаской разглядывал Нанона.
– Ты объяснишь, что произошло? – спросил он.
– Что тебе объяснить? – весело ответил Нанон. – У меня в запасе много впечатляющих объяснений. Какое ты хочешь услышать первым?
Ута нахмурился, качая головой. Рэндалл почувствовал нарастающее раздражение хозяина и решил вмешаться.
– Думаю, он хочет знать, откуда ты, как ты узнал, что мы здесь, и почему ты нам помог, – пояснил оруженосец. Он приподнял Васира и придал ему более достойное положение, усадив его спиной к дереву.
– Не спрашивай! – рявкнул Ксарис. – Просто поблагодари его.
Нанон поднял брови в совершенно человеческом выражении легкой досады.
– Стражи Фелла, – сказал он, будто это все объясняло. – Не волнуйся, парень, вот что случается с теми, кто никогда не покидает дерево, под которым был зачат.
Он перевел взгляд черных глаз на шамана.
– Ксарис, ты этим не поможешь.
– Как скажешь, самый почитаемый Тир, – ответил Витар.
Ута потер глаза и издал разочарованный стон.
– Хочу выпить, – устало заявил он. – Сойдет что угодно.
Нанон тепло улыбнулся.
– Как насчет крапивного чая?
– Как насчет отвалить от меня? – огрызнулся Черный священник.
Доккальфары дружно застонали в ответ на оскорбление Уты, но Нанон поднял руку – и они умолкли. Старый Тир улыбнулся и шагнул к Уте.
– Знаешь, а ведь твое желание исполнится, Ута Тень… довольно скоро мне нужно будет отправиться на восток.
– Он просто злится, – сказал Рэндалл, он поднялся от Васира и встал между Утой и Наноном. – Он всегда ругается, когда злится.
– Ты мне не мамочка, Рэндалл, – рявкнул Черный священник. – Но спасибо.
Последние слова прозвучали искренне, он с благодарностью смотрел на оруженосца, радуясь, что у него все еще есть человек, с которым можно общаться.
– Я не обижаюсь, – произнес Нанон. – Ругательства – любопытная особенность людей… у нас нет для нее равноценной замены.
Ута резко отвернулся от него.
– Куда ты пойдешь? – спросил Рэндалл у обитателя леса.
Нанон ободряюще положил ладонь на его плечо.
– Темная Кровь нуждается во мне, – сказал он загадочно.
– Что? – переспросил Рэндалл.
– Среди людей он известен как Рам Джас Рами.
Рэндалл зарычал от гнева. Кирин, убивший брата Ториана!
– Без Темной Крови мы проиграем, – сказал Нанон. – У вас есть свои обязанности, у меня – свои.
Затем он повернулся к доккальфарам.
– Витар Ксарис, отведи Тень и его оруженосца на Тропу Фелла и оберегай его. Я встречусь с вами там, когда спасу Рам Джаса Рами, Темную Кровь.
Шесть холмов Лейта оставались такими же, какими их помнил Гленвуд, а настолько свежий воздух он не вдыхал уже много лет. Тирис пах деньгами и потом, Арнон – высокомерием и жадностью, а Лейт словно лучился радушием.
Вокруг города не было ни стен, ни сторожевых башен, ни частокола, чтобы следить за жителями герцогства, кто въезжает и выезжает из города. Фермеры и землевладельцы, работавшие на южных плодородных равнинах Лейта, не слишком заботились о безопасности, но разделяли чувства общей необходимости и коллективного духа, который взращивался здесь долгие годы. Жители Лейта гордились своим городом и герцогством. Город выделялся из множества других не большим собором или значительной армией, но любовью своих обитателей к природе и чувством смены ее сезонов. Даже Гленвуд, который уже давно покинул свой дом, ощутил странную наполненность, когда снова увидел шесть холмов.
– Откуда родом твоя семья? – спросил Рам Джас, по всей видимости, наслаждаясь теплой погодой южной части Тор Фунвейра. – Где-нибудь поблизости есть родовой замок Гленвудов?
Пока они ехали от Арнона на юг через предгорья Когтей, киринский наемный убийца находился в относительно хорошем расположении духа. На малонаселенных землях, которые они проезжали, редко приходилось избегать людей, зато дичи там водилось много. Гленвуд следил за тем, чтобы не приближаться к горам чересчур и при этом оставаться как можно дальше от Джекканских пустошей, и путешествие выдалось на удивление спокойным.
– Последний страж долины был всего лишь нашим дальним родственником, – ответил Гленвуд. – Сомневаюсь, что он ухаживал за домом моего отца… когда я уехал, дом уже разрушался.
Рам Джас снял плащ и остался только в кожаном жилете без рукавов, прочие свои пожитки он завязал в узел и перекинул через плечо. Солнце ярко светило в последние несколько недель их путешествия, и, хотя свежесть в воздухе говорила о начале зимы, все равно здесь было гораздо теплее, чем в Тирисе или Арноне.
Очень жаль, – произнес кирин, добродушно улыбаясь. – Я бы с удовольствием познакомился с твоими родными.
Гленвуд удивленно поднял брови.
– Может быть, как-нибудь в другой раз.
Они добрались до первого холма Лейта уже после полудня, и Кейл был рад, что ничего не изменилось. На самом холме и у его подножия беспорядочно располагались небольшие, уютные домики, разделенные садами и цветниками.
Гленвуд глубоко вдохнул чистый воздух. Лейт был далек от идеала, зато преступники считались здесь редким сортом людей, и убийства случались нечасто. Шагая по булыжным мостовым, соединяющим холмы Лейта, даже Рам Джас впечатлился безмятежностью города. В отличие от других великих городов Тор Фунвейра, Лейт уберегла его изоляция от влияния священников.
– Посмотри-ка туда, – произнес Рам Джас.
Пятый холм подозрительно хорошо охранялся. У его подножия со старинными деревянными зданиями и аллеями, обсаженными деревьями, они увидели патрули городской стражи и каресианцев в странной броне. Охрана стояла у всех четырех лестниц, ведущих от подножия холма к его вершине. Людей пропускали наверх, но каждого при этом обыскивали.
– Что это за каресианцы? – спросил Гленвуд. – Я никогда раньше не видел таких доспехов и кинжалов с волнистым лезвием.