Помнишь ли ты... - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замок задней дверцы сломан. Бросайте чемоданы поверххлама, — предложил Эрнест, не выпуская изо рта зубочистки, Диана поняла, что низа что не справится с тяжелым багажом.
— Вы не могли бы помочь мне? — спросила она. Эрнест открылсвою дверцу и поставил на землю ногу в высоком ботинке.
— А я что-нибудь получу за труды? — поинтересовался он. —Например, пять баксов?
Диана собиралась заплатить ему двадцать долларов, но теперьблаготворительность ее не прельщала.
— Хорошо.
Эрнест выбрался из грузовичка и принялся швырять чемоданы отЛуи Вуиттона, которые стоили больше пяти тысяч долларов, на кучи грязныхкоробок и промасленных тряпок. Когда он попытался пристроить третий чемодан набанки с маслом, Диана в отчаянии воскликнула:
— А нельзя ли поаккуратнее? Эти чемоданы очень дорогие.
— Вот эти? — Он небрежно поднял чемодан на вытянутой руке,словно тот ничего не весил. — С чего бы это? По мне, так всего лишь пластмасса…
Диана промолчала. К сожалению, Эрнест истолковал ее молчаниекак внезапное прозрение и принялся настаивать на своем:
— Какое мерзкое сочетание — коричневый с болотными буквами.Что это еще за «ЛВ»? — С этими словами он швырнул чемодан, уселся за руль идождался, когда Диана расчистит себе сиденье. — «ЛВ», — продолжал он, — этодаже не слово.
Диана нехотя сообщила:
— Это инициалы.
— Барахло не новое, да? — уверенно заключил он, пока машинасо скрипом и гудением преодолевала короткую, усыпанную гравием дорогу, ведущуюк шоссе. — Хотите знать, как я догадался?
Диана неожиданно развеселилась:
— Конечно!
— Потому что ваши инициалы не «ЛВ». Верно?
— Верно.
— И кому же принадлежали эти уродливые саквояжи, прежде чемпопали к вам?
— Луи Вуиттону, — невозмутимо сообщила Диана.
— Без дураков?
— Без дураков.
Эрнест нажал на тормоза, затем придавил соседнюю педаль иперевел скорость.
— Он ваш приятель?
Вероятно, это воодушевление было вызвано горным воздухом ипредстоящей встречей с Коулом, но Диана вдруг примирилась со всем на свете.
— Нет.
— Рад слышать.
Диана повернула голову и удивленно воззрилась на Эрнеста.Его лицо цветом и видом напоминало дубленую кожу, а изо рта торчала неизменнаязубочистка.
— Почему же вы рады?
— Потому что ни одному нормальному американцу не придет вголову обзавестись чемоданами с такими огромными инициалами.
Диана попыталась припомнить, как выглядели мужчины, которыхона видела в магазине «Луи Вуиттон». Спустя минуту она подавила улыбку икивнула:
— Вы правы.
— Приехали. Кингдом-Сити слева, — объявил Эрнест, высовываяруку из окна по локоть и подавая знак, что поворачивает налево. — Это главнаяулица.
Диану охватил трепет. Она очутилась на родине Коула и теперьпыталась запомнить увиденное. Деловую часть городка составлял десяток кварталовконтор и складов, в том числе кинотеатр «Капитолий», окруженный аптеками искобяными лавками. На противоположной стороне улицы размещались кафе «Фортуна»,страховое агентство, банк, булочная и три магазина, в которых, по-видимому,можно было приобрести что угодно — от кассетных магнитофонов до седел и упряжи.
Эрнест остановился у кафе, и Диана вновь попробовала позвонить,но, к ее разочарованию, телефон Кэла был по-прежнему занят. Она уже выяснила,что в Кингдом-Сити есть такси, и смирилась с предстоящей поездкой.
Когда они остановились перед конторой Уилсона «Фураж изерно», Эрнест перебросил зубочистку в уголок рта и осведомился:
— Вы уже решили, как доберетесь туда, куда вам нужно?
— Да, я хочу взять такси.
— Оно в ремонте. — Словно в подтверждение своих слов, онмногозначительно кивнул в сторону стоянки перед ремонтной мастерской Гаса — онабыла забита машинами, ждущими ремонта. В переднем ряду, припаркованный вдольбордюра, стоял белый седан «Меркурий» с открытым капотом и словом «Такси» назадней дверце.
Эрнест уже ясно дал понять, что не собирается везти ее доДжефферсонвилля, и в настоящий момент Диана не видела особой разницы, с чемстоять на углу в ожидании попуток — с поднятым большим пальцем или пригоршнейденег. Ни тот, ни другой способ не представлялся ей безопасным.
— Эрнест… — начала она беспомощно, — я в таком отчаянии! Выне знаете здесь кого-нибудь, кто согласился бы сдать мне машину?
— Ни одной души.
— Я бы хорошо заплатила.
Казалось, до сих пор Эрнест не понимал масштабов проблемы ине был лично заинтересован в поиске решения, но при упоминании о деньгах егоповедение претерпело коренные изменения.
— Во сколько вам обходится аренда машины? — спросил он,бросая на Диану красноречивый взгляд.
— Кажется, долларов в двести — триста. А почему выспрашиваете? Вы знаете, где можно взять машину?
— Я видел объявление! — заявил он с воодушевлением, хватаясьза руль и поворачивая во двор мастерской Гаса. Он остановился неподалеку оттакси, перегораживая выезд на улицу. — Посмотрим, чем я смогу вам помочь.
В порыве благодарности Диана чуть не коснулась его руки,когда Эрнест выбрался из грузовичка, оставив дверцу болтаться в петлях.
Спустя рекордно короткое время из кирпичного здания появилсячеловек, одетый в светло-голубую рубашку и темно-синие рабочие брюки. Овальныйзначок на кармане его рубашки красными буквами оповещал окружающих, что мужчинузовут Гас. Подходя к грузовичку, он выдернул из кармана тряпку и начал вытиратьруки.
— Рад вас видеть, миссис, — с легким беспокойством произнесГас. — Эрнест сказал, что вас интересует «форд»— сейчас он покажет его.
Послышался треск двигателя, сопровождаемый чихающимизвуками, а потом наступила тишина. Еще одна попытка увенчалась успехом, и Дианаоткрыла сумочку, надеясь, что здесь принимают кредитные карточки.
— Вот и он, — провозгласил Гас.
Подавив невольный взрыв истеричного хохота, Диана воззриласьна проржавевший оранжевый пикап, который выглядел еще страшнее, чем синийгрузовичок, в котором она добралась до Кингдом-Сити. Пикап покрывал сплошнойслой грязи и пыли, передний бампер поддерживала веревка, а окно со стороныпассажира было заклеено скотчем. Лишившись дара речи, Диана наблюдала, какЭрнест выползает из пикапа с довольной улыбкой на лице.