Человек без лица - Лоренсо Сильва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце палило немилосердно. Он пошатывался от изнеможения и обливался потом. Опасаясь за швы на правом боку, Бьюкенен держал один чемодан в левой руке, а другой — слева под мышкой. От выхлопов проезжающих автомобилей гудело в голове, к горлу подкатывала тошнота. По крайней мере, такси ждет в назначенном месте. Заметив, что Бьюкенену тяжело идти, водитель вышел из машины и подхватил чемоданы.
— Давайте, я вам помогу, сэр.
— Спасибо, — Бьюкенен протянул таксисту десять долларов и тут только заметил, что, кроме Холли, в машине сидит еще один человек.
Он нахмурился.
Водитель положил чемоданы в багажник, а Бьюкенен забрался на заднее сиденье и уселся рядом с мужчиной, чей квадратный подбородок и широкие плечи выдавали бывшего игрока футбольной команды.
— Тед! Какая встреча!
— Я подумала, будет лучше, если он поедет с нами, вместо того чтобы ловить еще одно такси, — повернулась к нему Холли, сидевшая на переднем сиденье. — Мы забрали его, пока тебя не было.
— Спасибо, Тед, что помог донести чемоданы.
— Я помог?
— Выразиться яснее?
— Нужно было сказать.
— Можно было догадаться.
— Как ты догадался залезть без разрешения в мой номер? Не люблю, когда роются в моих вещах. Кстати, на тебе моя куртка.
— Потрясающая наблюдательность. Ну и как, идет она мне? На, забери свой ключ.
— Вы нашли то, что искали? — вмешалась Холли, желая разрядить обстановку.
— Сразу. Тед знал, куда прятать.
— Послушайте-ка, — начал Тед.
— Я понимаю, почему вы так разозлились, — виновато сказала Холли. — Мне следовало самой выйти из машины и помочь с чемоданами. Ведь я знала, что вас только что выписали из больницы, и должна была помочь другу.
— Этот парень нам не друг, — проворчал Тед.
— Тед, — предупреждающе взмахнула рукой Холли. Она повернулась к Бьюкенену.
— Послушайте, мне жаль, что так вышло, но вспомните, это была ваша идея выселить меня из отеля. Если хотите, чтобы я пошла вам навстречу, то обойдитесь без мелодраматических жестов и перестаньте меня запугивать.
— Тогда, может быть, вернемся в гостиницу и я представлю вас парню, который сидит в холле?
— Это шутка? — глаза Холли прищурились.
— По виду того парня не скажешь, что у него есть чувство юмора.
— Что за чушь он несет? — угрюмо вставил Тед.
— Правильно, Тед. Чушь, — Бьюкенен даже не взглянул в его сторону. — Мне наплевать, что будет с тобой, но, пока у нас с Холли есть пара невыясненных вопросов, я не хочу, чтобы у нее возникли проблемы со здоровьем.
— Перестаньте меня запугивать, — повторила Холли.
— Куда едем, сэр? — Водитель сел в машину и выжидающе посмотрел на пассажиров.
— Так, дайте сообразить, — Бьюкенен вытер вспотевший лоб. — Я приехал сюда, чтобы отдыхать. Почему бы нам не прокатиться по реке? Пожалуйста, отвезите нас к пристани на Тулузской улице. Сейчас полтретьего. Мы как раз успеваем на пароход.
Когда такси нырнуло в поток транспорта, Холли заметила:
— Для человека, который утверждает, что раньше не бывал в Новом Орлеане, вы неплохо знаете город.
— Я изучил путеводитель.
— В больнице? Когда лежали без сознания?
Ярко раскрашенный трехпалубный пароход под звуки музыки отчалил от пристани и двинулся вдоль берега Миссисипи. Сотни пассажиров собрались возле поручней и, подставив лица порывам свежего ветра, наслаждались панорамой проплывающих мимо доков, складов и старинных поместий.
Большинству отдыхающих нравилось загорать на солнце, но Бьюкенен, чьи глаза болели от яркого света, предпочел укрыться в тени. Они с Холли прошли на корму и расположились под тентом. Поскольку остальные пассажиры столпились у борта, поблизости никого не оказалось и можно было не опасаться, что их разговор подслушают.
— Не понимаю, зачем понадобилось садиться на пароход? — нетерпеливо спросила Холли.
— Так легче исчезнуть, — ответил Бьюкенен, посасывая через соломинку холодную кока-колу. Перед тем как отправиться в плавание, он купил несколько банок — для себя и для Холли. — Мне нужно время и место, чтобы подумать. — Он проглотил две таблетки от головной боли, прикрыл глаза и откинулся на спинку стула.
— Вам нужно было как следует подлечиться.
— Слишком много дел.
— Вроде разглядывания грязной Миссисипи? Тед не в восторге от того, что ему пришлось остаться с чемоданами на берегу.
— Вы сказали, что хотели поговорить, а мне не нужны свидетели. Теперь ему остается только сидеть и ждать. Еще немного отплывем, и вы не сможете связаться с ним по рации. Кстати, где вы ее прячете? В сумочке? Или, может быть?.. — Бьюкенен показал на вырез платья Холли.
— Угадали, — обескураженная Холли сунула руку под платье и протянула ему крохотный микрофончик с передатчиком, который отцепила от бретельки бюстгальтера. — Сдаюсь.
— Подозрительно легко сдаетесь, — Бьюкенен выключил передатчик, металлическая поверхность которого сохранила тепло ее тела. — Откуда мне знать, что у вас нет еще одного?
— Есть только один способ проверить. Но если уж я не позволила обыскивать себя в поезде, то, конечно, не собираюсь…
— О чем вы хотели поговорить?
— Ну, для начала скажите, кому понадобилось вас убивать? И, пожалуйста, не морочьте мне голову выдумками о сумасшедших.
— Кому? Интересный вопрос, не правда ли?
— Очень.
С тех пор как Бьюкенен проснулся в больнице, он и сам не переставая ломал голову над этой загадкой. Такой поворот разговора вполне его устраивал. Нужно отвлечь внимание Холли от «Виски с содовой».
— Откройте сумочку.
— Она подчинилась.
Диктофона внутри не оказалось.
— Хорошо. Попробую вам объяснить. Я действительно приехал в Новый Орлеан к другу, — Бьюкенен поколебался и добавил: — К женщине. — Он снова задумался. — Здесь нет никаких секретов, и я не вижу причины скрывать… Мы не виделись шесть лет, и вдруг она присылает мне открытку, в которой просит о помощи. Она очень независима и не станет обращаться с такой просьбой из-за пустяков.
— Вы были с ней близки?
— Вы статью пишете или собираете сплетни для светской хроники? Наши отношения вас совершенно не касаются.
Холли молча ждала.
Бьюкенен прикусил губу.
— Мы могли быть близки. И, наверное, должны были быть вместе. Возможно, нам следовало пожениться.