Небесный Демон Тёмной Луны - Сергей Александрович Малышонок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аналогично, собственно, было и с тренировками. Пусть я не был экспертом именно по местным техникам развития, но рукопашный стиль поставить мог любому, как и объяснить упражнения, позволяющие косвенно тренировать меридианы и нарабатывать хотя бы самые примитивные навыки самоусиления и вкладывания в физические удары Ци. И был это не чистый альтруизм с моей стороны, хотя и не без того, но, помогая подопечным, я и сам получал массу полезной информации в области "пощупать и посмотреть местные стили", буквально "под микроскопом" изучая реакции энергетики местных практиков на приёмы и методы тренировок из моего прошлого мира, да ещё и с выборкой на куче добровольцев.
Народ, к слову, от такой моей активности и "либерализма" немного шизел и ходил в перманентном афиге, но сбежать не пытался, потому что, эй, где ещё ему дадут столько высококачественных пилюль? Да, я подсадил кучу подростков на сомнительные вещества и тем самым подчинил своей воле. Можно собой гордиться. Титул главного злодея на этой горе подтверждён.
Ещё из хорошего — за эти дни мы нашли и завалили ещё одного Демонического зверя с прошитым шаловливыми ручками создателя этой гробницы ядром. То имело уже светло-зелёный, как молодая трава, цвет, но тоже с красными прожилками. Однако этого явно было мало для реакции, но гипотезу о том, что ядра — это некий ключ, можно было считать доказанной.
Самое же интересное началось на четвёртый день: мы встретили ещё одну группу учеников, преимущественно из Багрового клана, под руководством второй близняшки. Разумеется, девушки сразу "слиплись", я получил благодарность (пусть и без поцелуя) от Ху Цзяо'Эр, и дальше было принято решение идти всем вместе. Официальной причиной тому была новость, что старшая наследница главы Багрового клана тоже встретила на своём пути Демонического зверя с зачарованным ядром, и хотя девушке удалось его завалить, но в процессе боя погибло трое других учеников, а ещё семеро оказались тяжело ранены. Их, к счастью, её группа не бросила и тащила с собой, так что я всех вылечил, но было очевидно, что даже группы, возглавляемые действительно сильным практиком, по праву считающимся гением, рискуют в местных лесах. При этом особую пикантность ситуации Багрового клана и лично Ху Цзяо'Эр придавал тот факт, что её младшая сестра была всё ещё в начале ранга Кай Юань (1), то есть находилась в самой большой группе риска. В таких условиях отказываться от помощи надёжного союзника было откровенно глупо.
— А вы неплохо постарались, — уже после объединения сил отметила старшая из сестрёнок, с недоумением рассматривая показанный сестрой объём "трофейных" пилюль и тех немногих редких растений, обработать которые я не мог или не знал как, но вот Ху Цзяо'Эр определила их как нужные для себя.
— Да, брат Су удивительный! — счастливо разулыбалась младшая, ничуть не стесняясь моего присутствия. — Он может обработать почти любые травы прямо на месте, и то, что у него получается, намного лучше, чем у наших алхимиков!
— Это как-то… — Ху Цзяо'Эр явно не находила слов. — Я не знаю, как сказать, но ведь брат Су ещё совсем недавно был на стадии Закалки Тела (0)…
Вот оно и случилось. Объём несоответствий превысил лимит объяснимого, и девушка утратила возможность игнорировать мои странности. Ведь как бы шапочно она ни была знакома с прошлым Су Му, но когда ничем не выдающийся парень из сонма глупеньких подростков, которыми младшая сестрёнка крутит как хочет, внезапно и вдруг — на ровном месте, за пару месяцев и буквально с нуля — догоняет и перегоняет в плане силы её — признанного Гения, который развивался много лет и ни разу не сачковал в тренировках, а потом к чистой силе ещё и добавляется редкое мастерство в сложной и кропотливой профессии… Словом, да, я просто видел на её лице те же эмоции, что обуревали Су Янь, когда она решительно потребовала у меня ответа на вопросы "кто я такой и куда дел её брата?"
— Ох, неужели сестрёнка Цзяо хочет узнать маленький секрет этого молодого человека? — заложив руки за спину, изображаю провокационную загадочность. То есть всем видом показываю, что не считаю её интерес бестактным вторжением в то, что её не касается, и в принципе готов открыться, но буду при этом дразнить, потому что я — злодей и это делает смысл.
— Хм… — мою пантомиму внимательно осмотрели, взвесили и, кажется, поняли правильно. — Не то чтобы меня это особо волновало, но я должна убедиться, что это никак не повредит моей младшей сестре, — сложив руки на груди и выпустив на лицо покровительственную ухмылочку, приняла она игру.
— Сестрёнка Цзяо так жестока к чувствам этого юноши, — прикрываю глаза, — а ведь в самой большой опасности здесь находится именно он. Все знают, сколь высоки таланты прекрасных леди в женском коварстве и хитрости, а ведь этот ученик так молод и неопытен…
— Брат Су! — смущённо пискнула Ху Мэй'Эр, залившись краской.
— Вздор! — в противовес ей, веско и без тени неловкости отмахнулась Цзяо'Эр. — Не человеку, что с первой встречи делал всё то, что делал ты, говорить о чужих коварстве и хитрости!
— Неужели сестрица Ху в чём-то меня обвиняет? — с улыбкой искоса ловлю её взгляд.
— Просто говорю как есть, — гордо отозвалась близняшка, немного наклонив голову вбок.
— Но что же я такого делал?
— Ты сам знаешь. Но если так интересно, думаю, сестрица Су Янь будет рада предметно растолковать тебе каждый отдельный случай, только попроси.
— Произнося столь болезненные слова, сестрёнка Цзяо продолжает утверждать, что именно коварство и хитрость этого юноши представляют тут наибольшую опасность…
— А как же иначе, если этот юноша способен так отвечать этой девушке?
— А что, если я просто стараюсь соответствовать высокому уровню, показанному прекрасной леди?
— Тогда ты допустил большую ошибку, вызвав этим в ней серьёзные опасения.
— Но разве подобает благородной мисс опасаться того, кто трое суток всеми силами заботился о благополучии и безопасности её милой младшей сестрёнки, попавшей в дикий лес, полный ужасных Демонических зверей и неведомых опасностей?
— Конечно, ведь он мог делать это с неким намерением… — прищурилась девушка.
— Чистое и благородное намерение защитить друга, разумеется, не рассматривается? — вскидываю бровь.
— Разумеется, ведь рассматривать стоит худший вариант, чтобы не оказаться жестоко разочарованной! — с достоинством ответили