Лебединая песнь. Книга 2. Страна мертвых - Роберт МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекратите огонь! — крикнула Сестра.
Стрельба затихла, а через минуту прекратилась и на западной стороне.
— У меня нет патронов, — сказала Сестре какая-то женщина с винтовкой, и дальше стоящие вдоль стены люди тоже стали просить боеприпасы.
Но Сестра знала, что после того, как каждый истратит свои патроны, других не будет. Они нас истощают, подумала она. Вынуждают нас тратить боеприпасы, а когда винтовки станут бесполезными, они пойдут на штурм стены потоком, несущим смерть и разрушение. У Сестры для ее собственного дробовика осталось еще шесть патронов, и это было все.
Они прорвутся, поняла она. Рано или поздно, но они прорвутся. Она посмотрела на Свон, и поняла по ее темным глазам, что та пришла к такому же решению.
— Им нужна я, — сказала Свон. Ветер раздувал волосы вокруг ее бледного хорошенького личика, как язычки пламени. — А не кто-нибудь другой. Только я.
Взглядом она нашла одну из лестниц, прислоненных к стене.
Сестра выбросила вперед руку, схватила Свон за подбородок и повернула ей голову.
— Выкинь это из головы! — отрезала Сестра. — Да, им нужна ты! Ему нужна ты! Но неужели ты думаешь, что если ты попадешь к ним, то все закончится!
— Но…
Если бы я вышла…
Может, я бы могла…
— Ты бы ничего не могла! — прервала ее Сестра. — Если бы ты вышла за стену, то ты только бы сказала нам, оставшимся здесь, что бороться больше не за что!
— Я не…
Она покачала головой, измученная зрелищем, звуками и запахами войны.
— Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь погиб.
— Это все не ради тебя. Люди будут еще погибать. Я могу погибнуть еще до того, как день закончится. Но есть вещи, за которые стоит бороться и умереть. Тебе бы следовало это узнать здесь и сейчас, если ты когда-нибудь поведешь за собой людей.
— Поведу людей? Что ты имеешь в виду?
— А ты действительно не знаешь? — Сестра отпустила ее подбородок. — Да ты прирожденный лидер! Это у тебя в глазах, в голосе, в осанке — во всем. Люди тебя слушают, и верят тому, что ты говоришь, и хотят идти за тобой. Если бы ты сказала, что каждый должен сейчас же сложить оружие, они бы так и сделали. Потому что они знают, что ты, Свон, особенная — хочешь ты этому верить или нет. Ты лидер, и тебе бы следовало лучше научиться и вести себя соответственно.
— Я? Лидер? Нет, я просто… Я просто девушка.
— Ты рождена, чтобы вести за собой людей и учить их! — твердила Сестра. — Это подтверждается и здесь.
Она коснулась стеклянного кольца в кожаном футляре.
— Это знает Джош. И Робин. И он тоже знает это, как и я.
Она сделала рукой движение, указывающее за стену, где, как она была уверена, должен был находиться человек с алым глазом.
— А теперь пришло время, что бы и ты с этим согласилась.
Свон была в недоумении, она совсем запуталась. Ее детство в Канзасе, до 17-го июля, казалось теперь ей жизнью совсем другого человека, жившего сотни лет назад.
— Учить их чему? — спросила она.
— Каким может быть будущее, — ответила Сестра.
Свон подумала о том, что она видела в стеклянном кольце зеленые леса и луга, золотые поля, благоухающие сады нового мира.
— А теперь залезай на лошадь, — сказала Сестра, — и поезжай вокруг стены. Сиди прямо и гордо, и пусть все тебя увидят. Сиди как принцесса, — сказала она, сама выпрямляясь. — И пусть все знают, что еще есть кое-что, за что стоит умирать в этом проклятом мире.
Свон снова посмотрела на лестницу. Сестра была права. Она им нужна, да, но они не остановятся, если получат ее, они все равно будут продолжать убивать, как бешенные собаки, потому что это все, что они понимают.
Она подошла к Мулу, взялась за поводья и забралась ему на спину. Он немного погарцевал, все еще возбужденный шумом, потом успокоился и стал подчиняться командам Свон. Она шепотом пустила его вперед, и он галопом пошел вдоль стены.
Сестра наблюдала, как отъезжает Свон, как ее волосы развиваются сзади как огненное знамя, как другие тоже на нее оборачиваются, увидела как все начинают выпрямляться, поправлять оружие после того, как она проехала. Увидела у них на лицах новую решительность, и поняла, что все они умрут за Свон, за свой город, если это понадобится. Ей хотелось надеяться, что это не понадобится, но она была уверена, что солдаты вернутся, и что они будут еще сильнее, чем прежде, — и что как раз сейчас, по крайней мере, другого выхода у них нет.
Сестра перезарядила дробовик, отступила назад на глиняный вал в ожидании следующей атаки.
С наступлением темноты пришел и пронизывающий до костей холод. Свет костров был приглушен деревьями, стенами и крышами домов, и защитники Мериз Рест отогревались, ели, отдыхали сменами по часу, прежде чем снова возвращались на стену.
У Сестры осталось четыре патрона. Солдат, которого она убила, лежат в десяти футах от стены, вокруг груды трупов, замерзшая кровь и чернота. С северной стороны у Пола тоже осталось только двенадцать пуль, и во время короткой перестрелки еще до темноты были убиты еще двое, стоящие по обе стороны от него. Рикошетом пуля отбила кусок дерева от стены, который попал Полу в щеку и лоб, но все остальное было цело.
С восточной стороны Мериз Рест Робин подсчитал, что у него осталось для винтовки шесть пуль. Вместе с Робином и примерно сорока другими эту секцию стены охраняла Анна Мак-Клей, которая давным-давно расстреляла все свои пули и теперь стреляла из маленького пистолета калибра 6 мм, который забрала у убитого.
Атаки продолжались весь день, с перерывами на час или два. Сначала били по одной стороне баррикады, потом поливали огнем другую. Стена держалась крепко и отразила основную часть огня, но пули пробивались через щели между бревнами и случайно задевали людей.
Именно так было задето винтовочной пулей колено у Бада Ройса, но он все-таки ковылял по южному участку с лицом, белым от боли.
Всех предупредили беречь боеприпасы, но запас истощался, а у врага, казалось, еще было, что тратить. Все понимали, что массированный штурм стены — это только вопрос времени, сложно было предугадать, с какой он начнется стороны?
Все это Свон понимала, когда ехала на Муле по полю. Тяжелые початки качались, когда в них свистел ветер. Впереди был очень большой костер, вокруг которого отдыхали человек пятьдесят-шестьдесят, ели горячий суп, разливаемый из дымящихся деревянных ведер. Она направлялась проверить множество раненых, которых отвели в убежище среди хижин, чтобы им помог доктор Райен, и когда она проходила мимо костров, люди, которые собрались вокруг него, затихли.
Она не взглянула ни на одного из них. Она не могла, потому что хотя она и знала, что Сестра права, но чувствовала, как будто подписала им смертный приговор. Именно из-за нее убивали этих людей, ранили и калечили, и если быть лидером означает нести и такую ответственность, то это слишком тяжело. Она не смотрела на них, потому что знала, что многие из них погибнут еще до рассвета.