Смертельные иллюзии - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, мы разбудили монстра.
– Да, похоже.
Она понимала, что им надо поговорить, но больше всего на свете мечтала оказаться вновь в его объятиях. Харт протянул ей белье:
– Возьми.
Франческа стала медленно одеваться. Тонкий шелк скользил по коже, напоминая о ласках и поцелуях Харта. В его объятиях она чувствовала не только непреодолимое желание, в этом было нечто большее. Что же все-таки он имел в виду, говоря, что хочет заняться с ней любовью?
Одно воспоминание об этом вызывало внутреннюю дрожь.
– Колдер? Ты сказал, что не нарушишь обещание дождаться первой брачной ночи.
Его лицо стало очень серьезным.
– Твой отец против брака. Рик весьма недвусмысленно дал понять, что из-за моей идеи с портретом у тебя могут возникнуть проблемы. И еще Дейзи.
Сердце сжалось от страха.
– Если ты спросишь, хочу ли я выйти за тебя замуж, мой ответ по-прежнему «да».
– О чем вы говорили с Дейзи?
Франческа вздрогнула:
– Она объяснила, зачем приходила к тебе в контору. Сказала все, что тогда говорила. И еще заявила, что хочет отомстить.
– Отомстить? За что?
– Думаю, она из тех, кто первым решает уйти, Колдер, ни один мужчина еще не уходил от нее.
Он молчал, обдумывая ее слова.
– Она рассказала обо всем?
Щеки ее вспыхнули, в голове глухо зазвенело.
– Да.
Харт не сводил с нее взгляда, на лбу выступили капельки пота.
Она должна узнать, о чем они говорили.
– Дейзи подошла ко мне в «Лорд и Тейлор», – начала Франческа. – Неделю назад. Каким-то образом она знала, чем меня расстроить. Я была вне себя, она наговорила мне достаточно, чтобы переживать за наш брак, наше совместное будущее и усомниться в твоей верности.
– Что она сказал? – Глаза Харта потемнели.
Франческа пожала плечами. Нет, она не должна быть с ним настолько откровенна.
– Дорогой, если ты ждешь от меня откровенности, то и сам будь честен.
Она прошлась по комнате и села на оттоманку.
– Дейзи сказала то, что я и сама понимала. Что скоро тебе наскучит со мной и ты найдешь другую.
Харт встал перед ней на колени:
– Посмотри на меня!
Она подняла на него неуверенный взгляд. Он прикоснулся к ее щеке:
– Я совершенно уверен, что мне никогда не будет с тобой скучно! И сколько раз повторять – если бы мне нужны были другие женщины, я бы никогда не решил жениться! Я устал от прежней жизни!
Она выдержала его взгляд:
– Насколько ты устал?
Харт встал:
– Секс наскучил мне уже давно. Он стал для меня своего рода наркотиком, но с каждой новой дозой приносил все меньше удовольствия. Приходилось искать способы сделать его каждый следующий раз все более разнообразным. Вот почему я спал с такими, как Дейзи и Роуз, помимо всех прочих.
Она смотрела на него широко раскрыв глаза.
– Секс казался тебе скучным? – Она пыталась вникнуть в смысл. Брови поползли вверх, кажется, даже коснулись волос.
– Я не имел в виду тебя. – Харт опять опустился перед ней на колени. – Я никогда не испытывал тех чувств, которые подарила мне близость с тобой. – Он улыбнулся ей, сидящей напротив с красными от волнения щеками и распахнутыми глазами. – Наверное, дело в том, что ты действительно мне небезразлична.
– О!
Харт встал. Ей показалось, что он недоволен собой.
– Ты не должна слушать Дейзи. От нее только одни проблемы! Уверяю, я никогда не начну опять болтаться по городу в поисках женщины.
– Чем она тебя расстроила? Из-за этого ты едва не разорвал нашу помолвку.
– Да.
– Почему же? Ты просил меня быть честной с тобой, будь же и ты откровенен.
– Дейзи слишком хорошо меня знает, – процедил он сквозь зубы.
– Не понимаю. – Ее охватил новый приступ страха.
– С точки зрения Дейзи, я настолько испорченный человек, что не могу измениться ни ради тебя, ни ради любой другой женщины. И она права, у меня никогда не получится. Я слишком развращен, душа у меня черная, мы можем сколько угодно делать вид, что я благороден, но на деле это не так.
– Нет! Прекрати! Я знаю, Колдер, ты прекрасный человек.
– Ты просто хочешь в это поверить, поэтому я и… – Он замолк. На лице появилась улыбка от уха до уха. – Потому что ты такая милая.
Франческа была так поражена, что молча смотрела на него во все глаза. Она полагала, что сейчас Харт скажет ей, что поэтому ее и любит.
– Я не буду тебя обманывать, Колдер. Мне страшно, что настанет день, когда ты начнешь поглядывать на других женщин, но уверена, что душа у тебя не черная. Я уверена.
Он взял ее за руку:
– Разве ты не понимаешь? Дейзи, твой отец и Рик правы. Я тебя не стою и не хочу, чтобы ты стала такой же, как я. Не желаю, чтобы моя порочная натура испортила тебе жизнь, никоим образом.
– Что ты такое говоришь? – Франческа вся дрожала.
– Пришло время сказать друг другу «Прощай» – если это именно то, чего ты хочешь. Твой отец против нашего брака, и он прав. Портрет пропал тоже по моей вине. Я предложил тебе позировать без одежды, потому что я безнравственный человек. Ты заслужила лучшего мужа, чем я, Франческа. Признай же это.
Она обхватила руками его лицо:
– Лучше тебя никого нет. Я никогда ни в чем подобном не признаюсь. Да, у тебя есть греховные качества, но много и хороших – почему ты это отрицаешь? Я вижу, что ты благороден не меньше, чем твой сводный брат.
– Я не верю. Хотя, возможно, ты действительно меня таким считаешь.
Глаза его были полны тоски и грусти. Нет, ей никогда не убедить Харта, что он достоин ее.
– Дейзи пыталась повлиять на тебя с помощью твоих сексуальных желаний? Честно говоря, мне так нравится думать, какой ты благородный, умный, сильный, и вспоминать, что ты родился в гетто.
Харт приподнял бровь.
– Конечно, я знаю о темных сторонах твоей души.
Когда мы познакомились, твоим алиби было то, что ты провел ночь с двумя женщинами. Я все знала и раньше, с того самого момента, как мы встретились. Я собирала о тебе сведения. Слушала все сплетни, которые о тебе ходили, и только после этого влюбилась в тебя.
Глаза его едва не вылезли из орбит.
– Что? Что ты сказала?
Франческа отступила:
– Я… э-э… я… – Она вздохнула и замолчала.
Харт схватил ее за плечи: