Новый порядок - Артур Крижановский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В трубке послышались короткие гудки, но Кроуна это не смутило. Это была маленькая предосторожность, необходимая защита от слишком любопытных или тех, кто случайно набрал этот номер.
Через двадцать секунд гудки закончились, и в трубке что-то щелкнуло.
– Изида, – произнес Кроун.
– Озирис, – ответила трубка мужским голосом.
– Мне нужно поговорить с Юджином, – неуверенно произнес Кроун.
Голос на том конце провода несколько секунд помолчал, а затем, так же неуверенно, произнес:
– Сколько вам лет?
– Сорок семь, – автоматически брякнул Кроун. Потом спохватился и заорал в трубку: – Хватит заниматься ерундой! Мне срочно нужен Юджин. Это Стив Кроун. Если он узнает, что я разыскивал его, а вы нас не соединили, он вам как следует надерет задницу!
Последние слова Кроун выпалил уже в тот момент, когда ему в уши звонкими молоточками били короткие гудки отбоя.
Кроун свирепо выругался и подумал, что все вокруг, похоже, окончательно спятили. Конечно, определенный порядок вызова и передачи сообщений существовал, но братья-каменщики редко воспринимали это всерьез и по возможности упрощали все процедуры.
Кроун принялся судорожно копаться в собственной голове и вспоминать всю процедуру контакта. Наконец он свел концы с концами и взялся за трубку. Далее последовал такой диалог.
– Изида.
– Озирис. Сколько вам лет?
– Одиннадцать.
– Откуда вы пришли?
– Из вечного пламени.
– Куда вы идете?
– В вечное пламя.
Голос, похоже, был несколько успокоен прохождением процедуры, поскольку перешел с Кроуном на «ты».
– Стало быть, ты знаешь Отца?
– Знаю и горжусь этим.
– Кто ты?
– Мой Отец тот, кто все может. Я ничего не могу без него. Я лишь приемный сын его.
– Что делают сейчас твои пальцы? – продолжал расспросы голос.
– Они сложены в нашем приветствии, брат.
– Какой час труда твоего? – голос не сдавался. Похоже, он решил пройти весь путь до конца.
– Три часа после полудня, – ответил Кроун и вытер платком струящийся по лицу пот.
– Как откроются перед тобой двери Святилища?
– Когда я произнесу священное слово.
– Скажи его.
– Баал-Зебуб.
– Сын господина моего, ты мой господин, – голос удовлетворенно прокашлялся и сказал наконец то, что нужно было Кроуну.
– Чарльстон, 10 вечера, сегодня.
Кроун довольно ухмыльнулся и смахнул все бумаги в ящик стола. Он решил позвонить в секретариат президента и попросить о срочной встрече. Но взгляд, брошенный на часы, заставил его изменить свое решение. До Чарльстона не ближний свет, времени оставалось в обрез.
«А, к дьяволу весь этот этикет», – подумал помощник президента и поднял трубку телефона прямой связи с президентом.
– Слушаю, – в трубке послышался усталый голос Клинтвуда.
– Хэллоу, босс, это Кроун…
– А, это ты, Стив? Ты подготовил пакет предложений по внесению изменений в Конституцию и Свод федеральных законов?
– Эксперты уже завершают эту работу. Я им дал еще двенадцать часов, чтобы они довели все до ума. Потом я еще немного с ними поработаю, и к двадцати часам завтрашнего дня бумаги будут у тебя на столе.
– Стив, хорошо бы нам встретиться, но до позднего вечера я занят. Проклятый протокол! Скоро мне не станут выделять времени даже на отправление естественных нужд. Впрочем, у тебя есть десять минут. Ты можешь уже сейчас вкратце ввести меня в курс дела.
Кроун чертыхнулся про себя, но решил повременить со своей просьбой.
– Билл, поправки будут носить кардинальный характер. Фактически мы предлагаем ввести чрезвычайное положение. Мы собираемся наделить президента и федеральные власти самыми широкими полномочиями для наведения в стране порядка. Это несколько ущемляет местные власти, не говоря уж о правах личности, но эти меры – временные. Кроме того, мы предлагаем большие изменения, связанные с упрощением уголовного судопроизводства.
– А нельзя ли более конкретно, Стив? Мне уже надоело отбиваться от журналистов с помощью пустых обтекаемых фраз.
– Пожалуйста, Билл. Начнем с федерального закона 1968 года, согласно которому полиция может производить подслушивание только с разрешения суда. Мы рекомендуем приостановить его действие. Теперь подслушанные разговоры будут носить характер улики и одного из доказательств виновности обвиняемого. Это даст нам возможность установить тотальное прослушивание всех телефонных и радиопереговоров. Мы быстро выясним источник и причины беспорядков и в срочном порядке накажем виновных.
Помимо этого, мы предлагаем внести изменения в IV поправку к Конституции, согласно которой ордер на обыск не должен носить характер «общего ордера». Полиция сможет производить обыск по своему усмотрению и использовать найденные улики в качестве доказательства по расследуемому делу.
Мы предлагаем упразднить ту часть V поправки, в которой говорится, что никто не должен свидетельствовать против себя в уголовном деле. К черту весь этот замшелый правовой процесс, и туда же следует отправить его краеугольный камень – принцип презумпции невиновности. Что нам нужно, так это побыстрее заполнить тюрьмы преступниками и посеять в их среде страх перед жестоким наказанием. Билл, мы намерены предпринять самое широкое наступление на «прайвеси». Но я повторюсь – все эти меры носят временный характер, – сказал Кроун, а про себя подумал: «Черта с два. Когда мы придем к власти, это станет нормой».
– Вы хорошо поработали, Стив. Жаль, что нам приходится идти на это, – президент тяжело вздохнул. – Вы подготовили федеральный закон о применении военной силы внутри страны?
– Да, босс. В общих чертах он готов и ляжет вам на стол вместе с общим пакетом наших предложений.
– Ты можешь зачитать его основные положения? – в голосе президента явственно слышались тревожные ноты и одновременно разочарование. Он ждал, что Кроун, как это было всегда, сейчас успокоит его какими-то вескими аргументами или доводами или, на худой случай, зарядит его своей неиссякаемой энергией.
– Минутку, босс, – Кроун принялся рыться в бумагах, не забывая в душе честить неугомонного президента.
Наконец он извлек папку с бумагами оранжевого цвета:
– Билл, передаю краткое содержание.
«Президент США имеет право применять военную силу в следующих ситуациях (см. раздел 4 статьи 4 Конституции США):
– в случае восстания в каком-либо из штатов – по просьбе законодательного собрания или губернатора этого штата (§ 331 титула 1 °Cвода законов США);
– в случае противодействия исполнению федеральных законов США;