Дар смерти - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа Ветана, вы понимаете, что как честный человек, я обязан теперь на вас жениться?
Выручили меня годы и годы упражнений. Аристократка — это не только роскошное платье, это еще и манеры, и воспитание. И я ответила так, как подсказала выучка.
— Ваша светлость, вы шутите.
— Отнюдь!
— Я ниже вас по положению и по рождению. Высказывая такие нелепые вещи, вы подвергаете насмешкам себя и пятнаете мою репутацию.
Рамон развалился на кровати. Я отошла на пару шагов, и принялась поправлять все перед зеркалом. Волосы, воротник платья, манжеты… Мне никто не мешал.
Герцог просто лежал и смотрел взглядом хищника, с которым в одной клетке заперли жертву. Мол, бегай-бегай, все равно ты никуда не денешься. Это нервировало.
Приведя себя в порядок, я обернулась к кровати. А моя стоимость растет, прошлый раз мне не свадьбу предлагали, а должность любовницы.
— Что ж. Я догадываюсь, ваша светлость, что вы хранить мою тайну не станете.
— Правильно.
— Надеюсь только, что со мной будут договариваться, а не шантажировать?
Рамон покачал головой. А потом одним слитным движением оказался рядом со мной.
— Нет. Договоров не будет. Будет свадьба.
Я тряхнула волосами. Тяжелая коса стегнула по спине.
— Ваша светлость, я не дам своего согласия.
— В Раденоре слово короля — закон для его подданных.
— Я не…
Темного крабом! А ведь я — да! С сегодняшнего утра — да.
— И откуда же вы родом, госпожа Ветана? Из Миеллена?
Я молчала, стиснув губы.
— Вета, вы понимаете, что это бессмысленно? Ваше сопротивление обречено заранее.
Я прищурилась.
— Нет, ваша светлость. Заранее обречен наш брак. Я действительно маг жизни, а потому… Мы можем обвенчаться три раза, но потом разведемся, потому что наш брак будет не осуществлен. Я могу это сделать.
— Вы не можете причинять вреда людям.
— А воздержание еще никому не вредило, — ухмыльнулась я. Надеюсь, гадко. Только вот в ответ я получила такую же улыбку.
— И все же я рискну. Потому что оставлять вас в чужих руках — смертельно опасно.
— Мы же не можем причинять никому вреда?
— Правильно. Но торговаться с тем же Храмом за ваши услуги я не собираюсь. Да и вообще… вы вылечили Лима?
— Я.
— И дядю сейчас…
— Темного крабом!
Я же забыла, совсем забыла… где он?
Рука опустилась в карман. Да, механически я сунула шарик именно сюда.
— Ловите.
— Что это? — Рамон ловко поймал гадость и разглядывал ее, счищая пальцами хлопья засохшей крови.
— Причина болезни вашего дяди.
— Что?!
— Кто-то, кто чистил рану, поместил это внутрь. Это шарик с ядом, видите, он там внутри? Это вещество распространялось по телу, и убивало канцлера.
— Но как вы…
— Я же маг жизни. Я просто вижу. Как вы — с огнем?
— Кракен! Но — кто?
— Не знаю, — я с трудом вспоминала ту ночь. — Я вашего дядю не лечила. Я дала ему маковую настойку, а потом пришел Карнеш… или Бертен? Нет, не помню. Они занимались канцлером, я была во дворе. Кто же меня подпустит к настолько высокопоставленным личностям?
— Мага жизни?
— А кто об этом знает?
— Никто вас еще не вычислил?
— Как мага воды — да. Слабенького, правда. Но на разные лекарские мелочи этого дара хватает.
Рамон Моринар усмехнулся своим мыслям.
— Неглупо, да… Такое как сегодня — у вас часто?
— Нет. Обычно я стараюсь так глупо не подставляться.
— Дядя знает, что Лим больше не болен.
— Я лечила его одна и за закрытыми дверями. И вы бы ничего не узнали, если бы не вломились в самый неподходящий момент.
— Но узнал же.
— И забудьте.
— Э, нет. Вета… как вас на самом деле зовут?
— Тойни.
— Врете.
Я пожала плечами. Вообще-то не врала, это мое второе имя, в честь бабушки.
— Я надеюсь, вы не сделаете никаких глупостей? Вроде побега или самоубийства?
— Вы приравниваете эти два действия друг к другу?
— В вашем случае — да.
— И угрожаете? Это так благородно…
Рамон вздохнул. Запустил пальцы в седые волосы.
— Ветана, вы просто не понимаете. Чудо, что вы еще живы, здоровы, не на цепи и не в ошейнике.
Вот тут я согласна.
— Вам нужна защита, а ее могут предоставить немногие.
— У меня есть выбор?
— Мы, Храм…
— Это отсутствие выбора.
— Это жизнь. Я не стану давить на вас, но я не шутил.
— Когда?
— Когда говорил о браке.
Я помотала головой.
— Я не могу на этой пойти.
— Даже если это будет фиктивный брак?
А вот теперь я прислушалась внимательнее.
— Вета, мне не нужно ваше тело. Уж извините, одного раза нам хватит. Чтобы брак считался законным и был подтвержден. Или вы не девушка?
Я вспыхнула.
— Значит, девушка. Тогда — простите. Придется. Но это необходимость, потом я обещаю оставить вас в покое. Занимайтесь, чем хотите, лечите людей, и — да, не отказывайте в помощи мне и моим близким. Тем, за кого попросит Корона.
— И отказывайте тем, против кого попросит Корона.
— Не попросит.
— Вот как?
— Вета, есть способы убрать человека быстро. Так, чтобы он не дошел до мага жизни. Уж поверьте, и я, и его величество Эрик ими владеем.
Я верила. Вполне.
— Тогда зачем я вам?
— Я получу от этого союза свои выгоды. Которые, уж простите, вам не назову.
— И все же, мне хотелось бы знать, — уступать я не собиралась.
— Все равно не назову. Разве что пару. Например, я перестану быть объектом охоты незамужних девиц при дворе Алетара.
— А вы им являетесь? С вашей репутацией?
— Моя репутация останавливает грабителей, но не мамаш с матримониальными помыслами.
Пару минут я размышляла. А потом пожала плечами.
— Простите, ваша светлость, нет.