Эпоха Рамсесов. Быт, религия, культура - Пьер Монте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но при всем уважении египтянина к усопшим никакие угрозы, никакие заклинания не могли его заставить тратить время и средства на содержание могил далеких предков. И приходил день, о котором пел арфист; его предвидел и древний мудрец: «Те, кто строил из гранита, кто выкладывал усыпальницу в пирамиде… их жертвенные столы пусты, как у несчастных, которые умирают на берегу, не оставив потомства». Так постепенно некрополь становился местом, где прогуливались любопытные посетители, равнодушно читавшие надписи. Кое-кто из них, подобно современным туристам, оставлял памятку о своем визите, не забывая отметить свои благие намерения. Например, писцы такой-то и такой-то посетили гробницу Интефикера и долго молились. Другие с радостью отмечали, что гробница хорошо сохранилась: «Они нашли, что внутри она подобна небесам».
Писец с искусными пальцами, писец, которому нет равных во всем Мемфисе, скромно называющий себя просто Аменемхет, посетил древнюю гробницу фараона Джо-сера. Он удивлен, что увидел там надписи с ошибками, начертанные, видимо, неразумной женщиной, а не ученым писцом, учеником Тота. Поспешим заметить, что этот Аменемхет обрушился, и не без причины, на безграмотные и уродливые писульки, нацарапанные второпях его современниками, и вовсе не имел в виду прекрасных надписей, исполненных древними художниками. Во времена Рамсеса II некий Хеднахти, писец сокровищницы, со своим братом, писцом визиря, отправились погулять и поразвлечься в некрополь Мемфиса. «О все боги на западе от Мемфиса, все боги, правящие на этой священной земле, Осирис, Исида и все великие боги, которые на западе от Анхтауи, пошлите мне долгую жизнь, чтобы служить вашему ка! Даруйте мне достойное погребение после прекрасной старости, чтобы я мог созерцать запад Мемфиса как высокочтимый писец и как вы сами!» Некий Неферкаптах – герой романа, сочиненного в эпоху Позднего царства, но якобы живший во времена Рамсесов, должно быть, для того только и жил на свете, чтобы разгуливать по некрополю Мемфиса, читая вслух надписи в гробницах фараонов и на стелах жрецов Дома жизни, которые его, по-видимому, очень интересовали. У этого Неферкаптаха был соперник, такой же мудрец и большой знаток древних надписей, Сатни-Хаэмуас, сын Усермаатра (Рамсеса II), который нашел в Мемфисе под головой мумии магические формулы, содержащиеся в папирусе 3248, хранящемся в Лувре. Добавим к этому, что недавно обнаруженная надпись на южной стороне пирамиды Униса в Саккаре сообщает нам, что Рамсес II поручил царскому сыну Хаэмуасу, великому жрецу Она, восстановить имя Униса, властителя Верхнего и Нижнего Египта, на его пирамиде, ибо царский сын Хаэмуас очень любил заботиться о забытых гробницах фараонов юга и севера, которым, несмотря на их солидный вид, грозило разрушение.
Нам остается лишь гадать, предполагал наш древний мудрец, предшественник Мариетта и специалистов Египетской службы изучения древностей, что после долгих веков забвения потомки варваров, «не знающих Египта», последуют по его стопам. Что они будут ревностно изучать некрополи юга и севера, стремясь вернуть к жизни имена его далеких предков и современников и получше познакомиться с ними. Мы надеемся, что читатель, у которого хватило терпения дочитать эту книгу до конца, не будет слишком строг к обитателям Древнего Египта. Ренан изобразил их в виде беспомощных рабов, готовых слепо подчиниться любой прихоти безжалостного фараона и фанатичных и корыстных жрецов. Это неверно. Конечно, при Рамсесидах, как и во все времена, было немало обездоленных; конечно, палки слишком часто пускали в ход. И все же чаще фараон и его верные помощники предстают перед нами гуманными хозяевами живых людей, которым религия помогала найти утешение и мир в их нелегкой жизни. Я убежден, что в жизни простого египтянина было больше хорошего, чем плохого.
(Приведенные даты следует рассматривать как приблизительные)
*Некоторые египтологи считают, что эпоха Рамсесидов длилась на 20 лет меньше.
Амаху – букв, «достойный, почитаемый»; удостоившийся этого звания имел право быть похороненным за счет царя.
Аментет – царство богов мертвых.
Ах – душа человека, или «сияющий», изображался в виде ибиса с поднятым хохолком.
Ахет – первый сезон года, сезон разлива Нила.
Ба – душа в одной из своих форм; изображалась в виде птицы (mycteria aphipporhyncus).
Великая Зелень – море.
Визирь – высшее административное государственное лицо после царя.
Две (Обе) Земли – Верхний и Нижний Египет, объединенное царство.
Дебен – мера веса.
Дом жизни – помещение для работы писцов при храме.
Дуат – подземный мир.
Иератическое письмо («жреческое» письмо) – раннее рукописное письмо, осуществляемое при помощи сделанного из тростника пера на глиняной табличке или папирусе в виде иероглифов, какими было принято делать надписи на монументах.
Иероглифическое письмо – письменные значки в виде картинок у древних египтян.
Ка – душа, или «двойник»; иногда черты характера или судьба человека.
Канопы – четыре сосуда, в которых хоронили внутренние органы мумии.
Кит – мера веса.
Книга Мертвых – сборник магических заклинаний, предназначенных помочь умершему во время его путешествия по подземному миру.
Локоть – мера длины, расстояние от локтя до кисти руки: около 18 дюймов.
Маа херу – «правдивый голосом».
Мигдал – (на иврите «башня») крепость или укрепленная башня сирийского типа.
Наос – святилище храма (греч.).
Некрополь – город мертвых, город-кладбище; часто на западном берегу реки, как, например, в Мемфисе или Фивах.
Ном – административная единица, провинция (греч.).
Номарх – правитель нома.
Обелиск – высокий столб, увенчанный пирамидальной вершиной, устанавливавшийся в храмах как символ солнца.
Он – Гелиополь, расположен к северу от совр. Каира (см. карту).
Опет – Фивы (Карнак и Луксор).
Остракон – глиняный черепок или осколок камня, использовавшийся для письма или рисования.
Пальметты – украшения в форме листьев и ветвей пальмы.
Перет – зима, сезон, когда воды Нила убывают и начинается время сева.